Possible Results:
alentar
Por este motivo, la delegación del Paraguay había alentado encarecidamente el progreso de los trabajos encaminados a establecer dicho programa. | For that reason, the Paraguayan delegation had strongly encouraged the advancement of the work with a view to establishing the work programme. |
La CMA había alentado de hecho a muchos países a preparar programas, políticas e instituciones relacionados con la seguridad alimentaria, a fin de poder alcanzar el objetivo a tiempo. | The WFS has in fact stimulated many countries to develop food security programmes, policies and institutions to allow meeting the target in time. |
A la luz de lo antes dicho, el resultado del referendo del electorado grecochipriota, que el Sr. Papadopoulos tanto había alentado, despierta serias inquietudes. | In the light of the afore-mentioned, the result of the referendum by the Greek Cypriot electorate, which had been strongly encouraged by Mr. Papadopoulos, raises serious questions. |
En años recientes, gracias a que se había alentado a las Partes a remitir sus datos al comienzo del año, había aumentado en forma significativa la cantidad de Partes que lo hacían antes del 30 de junio de cada año. | In recent years there had been a significant increase, resulting from the encouragement which Parties had been given to report early in the year, in the number of Parties reporting by 30 June. |
El Gobierno de la India había alentado sis- temáticamente el diálogo y la cooperación entre Myanmar y otros Estados Miembros para resolver todas las cuestio- nes pendientes y encomió la labor del Director General de la OIT al ayudar a Myanmar en esta tarea. | The Government of India had consistently encouraged the continuation of dialogue and cooperation between Myan- mar and other member States to resolve all outstanding issues, and wished to commend the ILO Director-General for assisting Myanmar in its efforts. |
La Comisión Consultiva había alentado a ambos Tribunales a que examinaran nuevos procedimientos. | The Advisory Committee had encouraged both Tribunals to consider new procedures. |
Altos funcionarios norteamericanos negaron acusaciones de que Washington había alentado el golpe. | High-ranking U.S. officials denied charges that Washington had encouraged the coup. |
Es él que había alentado a la comunidad para proseguir esta misión. | He encouraged the community to continue with this mission. |
Como, que quizás le había alentado, pero, es decir, está casado. | Like, maybe I encouraged him, but, I mean, he's married. |
Y en otros casos el Fondo nunca había alentado a los países a declararse insolventes. | And in other cases the Fund had never encouraged countries to default. |
Se había alentado a los países en desarrollo a que presentaran propuestas sobre bienes ambientales. | Developing countries had been encouraged to present proposals on environmental goods. |
También se había alentado a otras organizaciones de las Naciones Unidas a unirse a la Red. | Other relevant United Nations organizations had also been encouraged to join. |
Asimismo, la KPPU había alentado a los candidatos presidenciales a firmar un pacto sobre la competencia comercial justa. | Also, KPPU had encouraged presidential candidates to sign a pact on fair business competition. |
En el contexto griego es importante, ya que el anterior gobierno había alentado la xenofobia. | That's important in the context of Greece, since the preceding government had played on xenophobia. |
Los representantes permanentes señalaron que el Director Ejecutivo había alentado una transparencia total en las relaciones con los Estados Miembros. | The permanent representatives stated that the Executive Director has encouraged total transparency with Member States. |
Se había alentado a las instituciones bancarias a adherirse a las medidas macroeconómicas nacionales para lograr un desarrollo financiero estable. | Banking institutions had been encouraged to adhere to the national macroeconomic measures to achieve stable financial development. |
Se había alentado la libertad de expresión y había aumentado el número de periódicos y de medios de comunicación. | Freedom of expression has been encouraged and the number of newspapers and media outlets has increased. |
Según se informó, en Malasia Intel había alentado a funcionarios técnicos superiores a crear sus propias empresas y convertirse en proveedores. | In Malaysia, Intel had reportedly encouraged senior technical staff to set up their own enterprises and become suppliers. |
También había alentado a otros afectados a presentar sus denuncias en la Unidad Especial del Ministro Jefe para recuperar sus terrenos. | He had also encouraged those affected to file complaints with the Chief Minister's Special Unit to get their land back. |
Swazilandia informó de que había alentado a los agricultores que se dedicaban al cultivo ilícito a que optaran por cultivos alternativos como la caña de azúcar. | Swaziland reported having encouraged farmers engaged in illicit cultivation to grow alternative crops, such as sugar cane. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.