Possible Results:
Entonces, la policía presentó una contradenuncia a la defensora, alegando que en realidad ella los había agredido e insultado. | The police then lodged a counter complaint against Sapiyat Magomedova alleging that she had in fact attacked and insulted them. |
Una semana antes de la desaparición de Volodymyr y sus hijos, éste había visitado la mina y el jefe del servicio de seguridad de la mina le había agredido físicamente. | One week before Volodymyr and his sons disappeared, he had visited the mine and the head of the mine security service had physically assaulted him. |
Nunca la había agredido físicamente, pero sí la hostigaba y ella sentía que no podía soportarlo y nadie la iba a ayudar, así que había tenido que ocuparse ella misma del asunto. | He was never physically abusive but he harassed her, and she felt like she couldn't take it and no one was going to help, so she had to resolve things herself. |
Visitó mi casa. Me dijo que él la había agredido. | She came to my place, told me what he'd done. |
La policía le dijo a Mission Local que el conductor había agredido a otra persona minutos antes. | Police told Mission Local that the driver had assaulted another person minutes earlier. |
El rapero de Atlanta reclamaciones Rih-Rih acudió a él para ser consolado después de que Brown había agredido sexualmente en 2009. | The rapper from Atlanta claims Rih-Rih went to him, to be comforted after Brown assaulted her in 2009. |
Kasugano oyakata, director de comunicación de la Kyokai, apuntó que el luchador había agredido a su ayudante el pasado domingo en la shitaku-beya del Edion Arena de Osaka. | Sumo elder Kasugano, the JSA's communications director, said Takayoshitoshi had struck the attendant on Sunday in a dressing room at Edion Arena in Osaka. |
El problema era que el agregado rechazaba la acusación de que había agredido a un agente de policía y la Misión de la Federación de Rusia deseaba averiguar la verdad. | The problem was that the attaché denied the allegation that he hit a police officer and the Russian Mission would like to know the truth. |
Díaz publicó, el 3 de agosto, una nota según la cual transeúntes en las inmediaciones del Palacio Federal Legislativo, le comentaron que Lander había agredido presuntamente a un indigente. | On 3 August, Díaz published a news article stating that passersby in the vicinity of the Federal Law Courts told her that Lander had allegedly assaulted a street person. |
Asimismo, mediante la visualización de vídeos de cámaras de seguridad, se comprobó que el mismo sospechoso había agredido a varias víctimas de forma indiscriminada, a las que se localizó y presentaron denuncias oficiales. | Also, after watching CCTV footage, it was found that this same suspect had indiscriminately attacked various women, who were found and provided official accusations. |
Además, recordaremos que el régimen serbio, por más criticable que sea, no había agredido a ninguno de sus vecinos ni a ninguno de nuestros aliados, a diferencia del régimen iraquí. | Incidentally, we will remember that the Serb regime, however much it might be criticised, had never attacked any of its neighbours or any of our allies, unlike the Iraqi regime. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
