Possible Results:
En cualquier caso, el informe no se había adoptado. | In any event, the Report had not been adopted. |
También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación. | It had also adopted an operating model based on sharing and partnering. |
Serbia informó de que no había adoptado medidas para emitir esas notificaciones. | Serbia reported that it had not taken measures providing for such notifications. |
La Junta señaló que el ACNUR no había adoptado ninguna medida al respecto. | The Board noted that UNHCR had not taken any action in this regard. |
Turquía había adoptado asimismo medidas importantes para ratificar los instrumentos internacionales de derechos humanos. | Turkey has also taken important steps towards ratifying international human rights instruments. |
Lenin había adoptado, en los hechos, el programa de Trotsky de la revolución permanente. | Lenin had in effect adopted the program of Trotsky's permanent revolution. |
Por consiguiente, el subprograma sobre los PMA había adoptado ahora una importante función de apoyo. | Consequently, the LDC subprogramme now assumed a substantive backstopping role. |
De acuerdo con la decisión que había adoptado en su octavo período de sesiones (CLCS/25, párr. | In accordance with its decision taken at its eighth session (CLCS/25, para. |
La Junta observó que el PNUD no había adoptado ninguna medida concreta al respecto. | The Board noted that UNDP has not taken any specific action in this regard. |
Según la denuncia, la ayuda había adoptado la forma de préstamos sin intereses. | The alleged aid took the form of interest-free loans. |
Después se supo que posteriormente había adoptado un punto de vista contrario en Inglaterra. | Afterwards it was learned that he had later assumed a contrary standpoint in England. |
Pero Phileas Fogg había adoptado ya una resolución. | Phileas Fogg had already determined this question. |
Noruega indicó que no había adoptado ninguna medida nueva desde que presentó su último informe. | Norway indicated that it had not taken any new measures since its last report. |
El Comité también había adoptado una nueva postura con respecto a las instituciones nacionales de derechos humanos. | The Committee had also adopted a new approach to national human rights institutions. |
Además, en mis conversaciones con el Sr. Benes, siempre había adoptado esta misma postura. | Furthermore, in my conversations with M. Benes, I had always taken the very same position. |
Posteriormente, la 18ª Reunión de las Partes había adoptado la decisión XVIII/17 sobre esta cuestión. | The Eighteenth Meeting of the Parties had subsequently adopted decision XVIII/17 on the issue. |
Posteriormente, la 18ª Reunión de las Partes había adoptado la decisión XVIII/17 sobre esa cuestión. | The Eighteenth Meeting of the Parties had subsequently adopted decision XVIII/17 on the issue. |
Posteriormente, la 18ª Reunión de las Partes había adoptado la decisión XVIII/17 sobre la cuestión. | The Eighteenth Meeting of the Parties had subsequently adopted decision XVIII/17 on the issue. |
El Comité también había adoptado nuevas directrices sobre la forma y el contenido de los informes iniciales. | The Committee had also adopted new guidelines on the form and content of initial reports. |
El 21,1% de los que respondieron no había adoptado ninguna de estas medidas. | Some 21.1 per cent of respondents have not adopted any of the measures indicated above. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.