Possible Results:
había abarcado
-I had covered
Past perfectyoconjugation ofabarcar.
había abarcado
-he/she/you had covered
Past perfectél/ella/ustedconjugation ofabarcar.

abarcar

Y este proyecto tenía una realidad social muy importante que no se había abarcado de manera tan directa en el cine.
And this project involved a very important social reality that had not been explored in such a direct manner on film.
En primer lugar, se analizó la investigación original para determinar si había abarcado completamente no solo las piezas moldeadas hechas de hierro gris, sino también las hechas de fundición dúctil.
In a first step, the original investigation was analysed in order to determine if that investigation had fully covered not only castings made of grey iron, but also those made of ductile cast iron.
De hecho nuestro conocimiento había abarcado el Libro cuando vosotros no habíais nacido todavía.
Indeed Our knowledge had encompassed the Book when ye were yet unborn.
En el año en curso, la evaluación había abarcado los servicios de asesoramiento en materia de inversiones.
This year, the evaluation was conducted on advisory services on investment.
La cooperación entre esos órganos también había abarcado la educación de los internos en materia de derechos humanos.
The cooperation between those bodies has been extended to human rights education for detainees.
El representante de las Naciones Unidas comunicó a las Naciones Unidas en 1997 que la labor de la Comisión Especial había abarcado prácticamente todo lo que se podía abarcar en el Iraq.
The UN representative reported to the UN in 1997 that UNSCOM's work had covered virtually everything about Iraq.
El Sr. Guissé señaló que el Grupo de Trabajo llevaba varios años examinando y estudiando la cuestión de las actividades normativas y había abarcado determinados ámbitos donde éstos se necesitaban.
Mr Guissé pointed out that the Working Group had for several years discussed and studied the issues of standard-setting and had covered certain areas of need.
El Comité había participado en el Foro de Chernobyl, cuya importante misión había abarcado muchos aspectos del accidente, entre ellos el examen de los efectos de las radiaciones en la salud.
The Committee had participated in the Chernobyl Forum, whose important mission had covered many aspects of the Chernobyl accident, including the review of radiation health effects.
El ACNUR informó de que en el período 2000-2002 la repatriación voluntaria había abarcado a 2,4 millones de personas y que en el año 2001, 29.294 refugiados habían partido con miras a reasentarse en otros lugares.
UNHCR reported that voluntary repatriation for 2000-2002 concerned 2.4 million persons, and that resettlement departures amounted to 29,294 persons in 2001.
Al 30 de septiembre la respuesta de emergencia del UNICEF en 2008 había abarcado 70 situaciones de emergencia, incluidos 13 procesos de llamamientos consolidados, con un nivel de financiación del 51%, así como 10 llamamientos urgentes, con un nivel de financiación del 56%.
As of 30 September, the emergency response of UNICEF in 2008 had covered 70 emergencies, including 13 Consolidated Appeal Processes, with a 51 per cent funding level, as well as 10 Flash Appeals, with a funding level of 56 per cent.
Word of the Day
celery