tocar
Sino lo habéis tocado en un año, tiradlo. | If you haven't touched it in a year, toss it. |
Vos no habéis tocado el vaso. | You haven't touched your glass. |
¿O quizás ya habéis tocado? | Or maybe you have already played? |
Quiero decir, Brick y tú no habéis tocado estas cosas como en doce años, ¿no? | I mean, you and Brick haven't touched this stuff for 12 years, right? |
Pero lo que veo es que no habéis tocado la profundidad que hay en vuestro interior. | But what I find [is] that the depth we have not touched; which is within us. |
También habéis tocado con British Sea Power o Fanfarlo. ¿Se aprende de bandas como ellos? Sí, se aprende mucho. | You've also toured with bands like British Sea Power or Fanfarlo, is it a good chance to learn from them? |
Las manos vienen contaminadas del mundo, de los quehaceres que cada uno de vosotros hacéis y no pensáis que cuando ponéis vuestras manos para recibir la Sagrada Eucaristía también habéis tocado las donaciones que dejáis. | Your hands are contaminated by the world and all the daily work you do and you don't realize that when you put your hands out to receive the Sacred Eucharist, your hands have also touched the donations that you give. |
¿Habéis tocado por Europa alguna vez? | Have you ever played in Europe? |
Y habéis tocado ahí hace tan solo unos meses. | And you played there just a few months ago. |
Una vez más, habéis tocado el fondo del abismo. | Again, you have hit rock bottom of the bottomless pit. |
Sino lo habéis tocado en un año, tiradlo. | If you haven't touched it in a year, toss it. |
Sois personas especiales con esa profundidad, pero no la habéis tocado. | You are special people with that depth, but you haven't touched it. |
Eso solo es posible si habéis tocado la profundidad que hay en vosotros. | That's only possible if you have touched your depths, which you are. |
Eso solo es posible si habéis tocado la profundidad que hay en vosotros. | That's only possible if you have touched your depths, which you have. |
Ya que habéis tocado en muchos países diferentes, incluso en India por ejemplo. | As you have played in a lot of different countries, even in India for instance. |
Ya que este verano habéis tocado en distintos conciertos como el Maratona Rock o el Muskelrock. | As this summer you have played at different festivals such as Maratona Rock or Muskelrock. |
Empezasteis como un Ser superior buscando más experiencia y habéis tocado las profundidades de una existencia material. | You started out as a higher Being seeking more experience, and have touched the depths of a material existence. |
¿Vosotros, entre otros, habéis tocado de cabezas de cartel con grupos cómo MANOWAR, METALLICA o THE RODS? | Have you, among others, have played as headliners with bands as MANOWAR, METALLICA or THE RODS? |
Pero lo que veo es que no habéis tocado la profundidad que hay en vuestro interior. | But what I find, that the depth we have not touched, which is within us. |
Aún no habéis tocado esa profundidad, porque una vez que entráis en ella os empapáis completamente y os perdéis en ella. | Because once you get into that, you get completely drenched and lost. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.