señalar
En vuestros informes, habéis señalado frecuentemente las heridas que les causan y las consecuencias dolorosas que tienen para su futuro. | In your reports, you have often stressed the injuries which scar them and their painful consequences for the future. |
Como bien habéis señalado, muchos son los factores que condicionan la fidelidad en esto que es un cambio de época y no solo una época de cambio, en la cual resulta difícil asumir compromisos serios y definitivos. | As you have well noted, there are many factors that condition faithfulness in what is a change of era and not merely an era of change, in which it becomes difficult to take on serious and definitive commitments. |
Queridos hermanos en el episcopado, con ocasión del aniversario del acontecimiento fundacional del Estado unitario puntualmente habéis recordado las teselas de una memoria compartida, y con sensibilidad habéis señalado los elementos de una perspectiva futura. | Dear Brother Bishops, the anniversary of this foundational event of the united State has found you quick to recall the details of a shared memory and sensitive in pointing out the elements of a future perspective. |
Con razón, habéis señalado dos puntos críticos en el camino hacia un ordenamiento más maduro de la convivencia humana. | You have rightly identified two critical points on the way towards a more mature ordering of human coexistence. |
En efecto, en vuestras relaciones quinquenales habéis señalado la notable disminución de la práctica religiosa durante los últimos años, constatando en especial que son pocos los jóvenes que participan en las asambleas eucarísticas. | In fact, in your quinquennial reports, you have stressed the notable decline in religious practice in recent years, noting in particular that few young people go to Eucharistic gatherings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.