permitir
Gracias por la información que me habéis permitido pasar a mi clan. | Thank you for the information you have allowed me to pass to my clan. |
No habéis permitido que sea humillada la Posición Designada, no habéis deseado ver al Centro de la Autoridad desacreditado o expuesto a la burla y la persecución. | Ye have not permitted the Designated Station to be humbled, nor been willing to see the Centre of Authority discredited or exposed to mockery and persecution. |
¿Por qué os habéis permitido entrar a la oscuridad? | Why have you let yourselves into the darkness? |
Gracias por mí habéis permitido que reunir aquí una vez más. | Thank you for permitting Me to reunite you here once more. |
¿Qué clase de maestro habéis permitido que tome esta alma pura y la contamine? | What manner of teacher have you allowed to take this pure soul and contaminate it? |
¿Por qué me lo habéis permitido? | Why did you let me do it? |
La Luz se os ha dado, y habéis permitido que se oscurezca. | The light has been given to you, and you have permitted it to darken. |
Hijos Míos, ¿no podéis reconocer el camino que habéis permitido caminar? | My children, can you not recognize the path you have allowed yourself to go upon? |
Tenéis que contra atacar ahora el mal que habéis permitido acelerar en vuestro mundo. | You must counteract now the evil that you have allowed to accelerate in your world. |
¡Matad de inanición a los demonios que habéis permitido que entren en vosotros! | Starve your souls of the demons that you have allowed to enter upon you! |
¿Cómo habéis permitido que ocurriera? | How could you let this happen? |
Matad de inanición a los demonios que habéis permitido que entren en vosotros! | Starve your souls of the demons that you have allowed to enter upon you! |
Debes ahora restringir a vuestros cuerpos de los demonios que habéis permitido que entren en vosotros. | You must now starve your bodies of the demons which you have allowed to enter upon you. |
¡Matad de inanición a vuestras almas de los demonios que habéis permitido que entren dentro de vosotros! | Starve your souls of the demons that you have allowed to enter upon you! |
Ya que habéis permitido que gane el crimen, he contratado un investigador privado para que resuelva el caso. | Since you have allowed crime to win, I've hired a private investigator to solve my case. |
Matad de inanición a vuestros cuerpos y así también a los demonios que habéis permitido que entren en vosotros. | Starve your bodies of the demons which you have allowed to enter upon you. |
¿Podéis recuperar las almas que habéis regado y habéis permitido que cayesen bajo las enseñanzas de falsos maestros? | Can you regain the souls that you have scattered and allowed to fall under the teachings of false teachers? |
Es un camino que ofende mucho al Padre, porque os habéis permitido ser gobernados en error y engaño. | It is a course that offends the Father very much, for you have allowed yourselves to be governed in error and deceit. |
Y así es, queridos seres humanos como ha pasado otra vez el tiempo que nos habéis permitido abrazaros. | And so it is, dear Human Beings, that another time has passed when you let us hug you. |
Vosotros habéis marcado el camino y habéis permitido, con vuestra fidelidad, que CHARIS sea hoy una realidad. | You have blazed a trail and, by your fidelity, have made it possible for CHARIS to be a reality today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
