ocupar
Pues ya os habéis ocupado de todo, no me necesitáis. | So, you've gotten it all taken care of. |
Pues ya os habéis ocupado de todo, no me necesitáis. | So you've got it all taken care of. I don't think you really need me. |
Oh, vosotros ya os habeis ocupado de sobras de eso. | Oh, you guys pretty much took care of that one already. |
¿Por qué no os habéis ocupado de él? | Why didn't you take care of him? |
¿Por qué no os habéis ocupado de él? | Why didn´t you take care of him? |
¡Hace mucho habéis ocupado ya el lugar! | For a long time you took the place! |
¿Os habéis ocupado de él? | Have you run him? |
Os habéis ocupado, en efecto, de tratar problemas científicos muy actuales que van desde las altas energías para el estudio de los fenómenos subnucleares, hasta la fusión nuclear; desde los radio-interferómetros astrofísicos hasta la luz de los sincrotrones. | You have, in fact, dealt in your work with very topical scientific problems which range from very high energies for study of subnuclear phenomena to nuclear fusion, from astrophysical radio-interferometers to the light of synchrotrons. |
Esto da la clave de la respuesta a la cuestión de que os habéis ocupado: ¿Puede el médico aplicar un remedio peligroso, emprender intervenciones probable o ciertamente mortales, tan solo porque el paciente lo quiera o consienta en ello? | This is the key to the question with which you have been concerned: May the doctor apply a dangerous remedy, initiate steps probably, or certainly fatal, solely because the patient wishes it or consents to it? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.