habéis expresado
-you have expressed
Present perfectvosotrosconjugation ofexpresar.

expresar

De hecho, me habéis expresado de buen grado vuestro gran respeto por los monasterios budistas y la estima que tenéis por la contribución que dan a la vida social y cultural del pueblo tailandés.
In fact, you have readily expressed to me your great respect for the Buddhist monasteries and the esteem you have for the contribution they make to the social and cultural life of the Thai people.
Me ha alegrado mucho, y me enorgullezco que habéis expresado sobre mis composiciones.
It has very much pleased me, and I am proud of that you have stated about my compositions.
Gracias también por el afecto que me habéis expresado, que para mí constituye una gran ayuda.
Thank you also for the affection you have expressed for me; it helps me greatly.
Muchos de vosotros habéis expresado vuestras condolencias sobre dicha pérdida, y os lo agradezco otra vez.
Many of you have expressed your sympathies over our loss, and for that I thank you again.
Eminencia, queridos hermanos, os agradezco la visita y la cercanía que me habéis expresado.
Your Eminence, dear Brothers, I thank you for your visit and for your kind expression of closeness.
Después de todo, habéis vivido muchas vidas y os habéis expresado tanto como Hombre y como Mujer de acuerdo con vuestras necesarias experiencias.
After all you have lived many lives and expressed yourself as either Man or Woman according to your needed experiences.
Deseo, asimismo, agradeceros las felicitaciones y los sentimientos de comunión que me habéis expresado con ocasión de mi 80° cumpleaños.
I also want to thank you for the congratulations and sentiments of communion that you expressed to me for my 80th birthday.
Pero si habéis expresado interés por alguna experiencia específica que se sume a vuestro crecimiento no os será negada.
However, if you have expressed an interest in a specific experience, as long as it adds to your growth it will not be denied you.
Este gozo que habéis expresado es como las olas que llegan a la orilla, la tocan y retroceden, formando bonitas figuras.
This joy that was expressed by you is like the waves that go to the shores, touch the shores and come back, creating beautiful patterns.
Por último, deseo saludaros en especial a vosotros, amadísimos alumnos, que os habéis expresado a través de vuestro representante, al que también doy las gracias.
In a special way, finally, I wish to greet you, dear students, who addressed me through your representative, whom I also thank.
Os agradecemos los buenos deseos que nos habéis expresado en nombre de vuestro Presidente, Su Excelencia Julius K. Nyerere, y de toda la población de vuestro país.
We thank you for the good wishes which you have expressed on behalf of your President, His Excellency Julius K. Nyerere, and all the people of your country.
Sin hablar de sus otros méritos, su preocupación por los valores religiosos y espirituales se ve suficientemente demostrada por vuestra presencia en esta Misa, en la cual habéis expresado el deseo de participar.
Without mentioning its other merits, its concern for spiritual and religious values is sufficiently demonstrated by your presence at this Mass, which you elected to attend.
Francesco Lambiasi, y al presidente, profesor Luigi Alici, y os agradezco sinceramente la felicitación que me habéis expresado con motivo de la próxima Navidad.
I greet each one of you with affection, together with Bishop Francesco Lambiasi, your General Chaplain, and Prof. Luigi Alici, the President, and I sincerely thank you for your good wishes for this Holy Christmas.
Mi satisfacción al aceptar vuestras credenciales en el comienzo de vuestra misión diplomática ante la Santa Sede aumenta por los saludos y buenos deseos que habéis expresado en nombre del Gobierno y el pueblo de vuestro País.
My pleasure in accepting your credentials at the start of your diplomatic mission to the Holy See is enhanced by the greeting and good wishes that you expressed on behalf of the Government and people of your country.
Os agradezco vuestro amable saludo que habéis expresado en nombre de Su Excelencia, el Presidente Hossein Mohamme Ershad, al que correspondo calurosamente con muestras de mi estima y con mis oraciones por la felicidad y el bienestar de todo el pueblo.
I thank you for the kind words of greeting which you expressed on behalf of His Excellency President Hussain Muhammad Ershad, and I warmly reciprocate with the assurance of my esteem and of my prayers for the happiness and well-being of the entire people.
Os agradezco las palabras de saludo que habéis expresado en nombre de Su Excelencia el Presidente Banana, el Primer Ministro y el Ministro de Relaciones Exteriores, y me complazco en corresponderlas mediante mis mejores deseos por la estabilidad y el bienestar de toda la Nación.
I thank you for the words of greeting which you expressed on behalf of His Excellency President Banana, the Prime Minister and the Foreign Minister, and I gladly reciprocate with my good wishes for the stability and well-being of the entire nation.
A la solidaridad concreta que habéis expresado a cuantos sufren las consecuencias del doloroso conflicto, se une el más vivo deseo de que la guerra termine cuanto antes y el conflicto de las armas ceda el lugar al diálogo y a la paz.
Along with the effective solidarity you have expressed for those suffering the consequences of this sorrowful conflict, I offer the fervent wish that the war will end as soon as possible and that the clash of arms will give way to dialogue and peace.
Word of the Day
eyepatch