habéis encarnado
-you have embodied
Present perfect vosotros conjugation of encarnar.

encarnar

Todos vosotros sois almas muy experimentadas al haber tenido cientos, si no miles de encarnaciones, pero no os habéis encarnado con pleno conocimiento en esta vida, lo único que es necesario es que veáis el tipo de vida que necesitáis para hacer más progreso.
All of you are very experienced souls having had hundreds, if not thousands of incarnations, but you have not incarnated with full knowledge for this lifetime, only that which is necessary to see you through the type of life you needed to make further progress.
Vosotros podéis hacer algo así en vuestro propio camino, y muchos os habéis encarnado para contribuir al plan general de la elevación de todos.
You in your own way can do something like it, and many have incarnated to contribute to the overall plan for everyone's upliftment.
Aún así, como os habéis encarnado en muchos países diferentes durante vuestra evolución, habéis adquirido un entendimiento de las diferencias, que Todos sois Uno.
Even so as you have incarnated in many different countries for your evolution, you have acquired an understanding of the differences–that All are One.
Sabréis intuitivamente si os habéis encarnado en este tiempo para ser uno de los predecesores que está aquí para hacer realidad los cambios.
You will intuitively know if you have incarnated this time to be one of the forerunners that are here to bring the changes about.
Esta es una de las razones por las que tantos de vosotros habéis venido desde toda esta galaxia y os habéis encarnado en vuestro actual cuerpo.
This is one reason why so many of you have come from across this galaxy and incarnated into your present bodies.
Vuestras experiencias mientras os habéis encarnado en la Tierra os han curtido en preparación para servir a otros, y ya sois enormemente amados y apreciados por hacerlo.
Your experiences whilst incarnated upon Earth have toughened you in readiness to serve others, and you are greatly loved and appreciated for having done so.
De hecho, algunos os habéis encarnado juntos para llevar a cabo vuestro plan de vida, y estáis trabajando con almas compañeras que son muy parecidas a vuestra propia vibración.
In fact some of you have incarnated together to carry out your life plan, and are working with soul mates who are very much of your own vibration.
Esto es un resumen muy general del viaje de un alma, pero entended que tenéis una historia extraordinaria y no es la primera vez que os habéis encarnado en un Universo nuevo.
That is a broad outline of a soul's journey, but understand you have a most exceptional history and not for the first time have incarnated into a new Universe.
Sois los Seres maravillosos que os habéis encarnado en este tiempo para dar a luz una nueva realidad, y en consonancia con esto el Cielo fue muy estricto sobre a quién se le permitía tomar un cuerpo aquí en este momento.
You are the wondrous Beings who have incarnated at this time to bring forth a new reality, and in consonance with this Heaven was very strict about who was allowed to embody here at this time.
Entended que durante muchas, muchas vidas os habéis encarnado en diferentes Razas para tener experiencias específicas, para que cuando las veáis ahora os deis cuenta de que estáis conectados los unos a los otros y en esencia todos sois los mismos Seres de Luz.
Understand that over many, many lives you have incarnated into the different Races for specific experiences, so as you see them now realise that you are connected to each other, and in essence are all the same Beings of Light.
Entonces habeis encarnado el Cosmos dentro de vosotros y vosotras.
Then you have embodied the Cosmos in yourselves.
Word of the Day
to pour