Gracias por las expresiones de afecto que me habéis dirigido. | Thank you for the expressions of affection you addressed to me. |
Sí, sí, Sr. Imprudente, pero, ¿adónde os habéis dirigido? | Yes, yes, Mr Impudence, but where did you drive to? |
Os habéis dirigido a mí como "mi amor". | You addressed me as "my love." |
Os saludo cordialmente y agradezco todas las palabras amables que me habéis dirigido. | I greet you cordially and I thank you for your kind words. |
Os damos la bienvenida y os agradecemos las amables palabras que nos habéis dirigido. | We bid you welcome and thank you for the friendly words you have addressed to us. |
Os agradezco las palabras que me habéis dirigido y los sentimientos que habéis querido manifestarme. | I thank you for the words and sentiments you have expressed to me. |
Esto era alrededor durante el tiempo largo, largo. Si habéis dirigido cualquier atención a esto, no cambia la realidad de su presencia. | Whether you have paid any attention to it does not change the reality of its presence. |
Os doy las gracias por las amables palabras que me habéis dirigido de parte de vuestros jefes de Estado. | I thank you for the courteous words that you have kindly addressed to me on behalf of your Heads of State. |
Os doy las gracias por las amables palabras que me habéis dirigido en nombre de vuestros jefes de Estado. | I thank you for the courteous words of which you have been interpreters in the name of your respective Heads of State. |
En este contexto agradecemos las amables expresiones que nos habéis dirigido, y no podemos menos de subrayar nuestra confianza en el porvenir. | In this context, thanking you for the very kind words you have just uttered, we owe it to ourself to express our confidence in the future. |
Si os habéis dirigido al veterinario y él le recomienda insistentemente el adormecimiento, sin haber probado fijar el tratamiento, den vueltas y se vais. | If you addressed to the veterinarian and he persistently recommends you a lulling to slip, even without having tried to appoint treatment, be developed and leave. |
Permitidme que ante todo os exprese mi sincero agradecimiento por la amabilidad y por las expresiones de estima y deferencia que me habéis dirigido. | Allow me to express to you, above all, my sincere thanks for your kindness and for the expressions of esteem and respect that you have addressed to me. |
Y, dependiendo de la gravedad del acto blasfemo, dependerá que tan serio el Karma jugará luego su mano contra vos, la mano que vos mismo habéis dirigido. | And, depending upon the seriousness of the blasphemous act will depend upon how serious Karma will play out its hand against you, the hand which you have directed. |
Dialogue Dynamics está produciendo toda una serie de módulos didácticos para responder lo más eficazmente posible a las peticiones de formación que muchos de vosotros nos habéis dirigido. | Dialogue Dynamics is currently working on a series of didactic modules to respond as efficiently as possible to the requests for training many of you have made to us. |
Os doy las gracias por las cordiales palabras que me habéis dirigido y también por los saludos que cada uno me ha transmitido de parte de del propio jefe de Estado. | I thank you for the warm words which you have addressed to me and for the greetings from your Heads of State. |
Responsables y miembros del National Council of Churches of Taiwan, os doy mi cordial bienvenida y os agradezco las amables palabras de saludo que me habéis dirigido. | I offer a cordial greeting to you, the officers and members of the National Council of Churches of Taiwan, and I thank you for your kind words of greeting. |
Os agradecemos el afable mensaje de buenos deseos que nos ofrecéis en esta ocasión de parte del Emperador y del pueblo de Etiopía y las amables palabras que nos habéis dirigido. | We thank you for the gracious message of good wishes which you bring on this occasion from the Emperor and the people of Ethiopia and for the kind words which you have spoken in our regard. |
Os brindamos una calida bienvenida, os agracemos por las gentiles palabras que Nos habéis dirigido y os aseguramos espontáneamente Nuestra confianza, benevolencia y fe en el cumplimiento de vuestra alta Misión. | We bid you a warm welcome, We thank you for the kind words of your address, and We assure you at once of Our confidence, benevolence and trust, in the fulfilment of your high Mission. |
Deseo expresar mi sincero agradecimiento por las corteses palabras de bienvenida que me habéis dirigido a mi llegada a la capital de la nación, última etapa de mi viaje apostólico a los Estados Unidos. | I wish to express my sincere thanks for the gracious words of welcome that have been extended to me on my arrival at the nation's Capital, the last stage of my first apostolic journey to the United States. |
Le doy las gracias de corazón a usted, estimado señor presidente; a usted, querido arzobispo de Salzburgo; y sobre todo a vosotros, jóvenes representantes de los voluntarios de Austria, por las hermosas y profundas palabras que me habéis dirigido. | I thank you, Mr. President, you, Archbishop Kothgasser, and, above all, you, the young people representing volunteer workers in Austria, for your kind words of greeting. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.