atravesar
Muchos de vosotros ya habéis atravesado la Ascensión en vidas anteriores, pero habéis vuelto para ofrecer vuestra experiencia cuando se necesite. | Many of you have already gone through Ascension in former lives, but have come back to offer your experience where needed. |
Nuestros asociados galácticos y terrestres están trabajando juntos para poner fin a la larga y oscura noche que todos habéis atravesado. | Our galactic and earthly associates are working together to put an end to the long, dark night that you have all traveled through. |
Durante los días de vuestra marcha, en la que habéis recorrido a pie cerca de 720 km, habéis atravesado numerosas aldeas y ciudades, informando a sus habitantes sobre vuestra historia y dándoles a conocer el espíritu que anima al cuerpo de la Guardia Suiza. | During the days of your journey, on which you have covered approximately 720 km., you were able to cross through many villages and towns and tell the people your story, and thus make them acquainted with the spirit that enlivens the Swiss Guard Corps. |
Significa, en un momento habéis atravesado la línea admisible. | Means, at some point you crossed line of the admissible. |
Esa era la última prueba, y la habéis atravesado brillantemente. | This was the ultimate test and you have come through it brilliantly. |
Las últimas tres veces que habéis atravesado esa puerta, eran exactamente las once. | The last three times you guys walked through that door, it's been exactly 11:00. |
Nuestros aliados reconocen lo que habéis atravesado cada uno de vosotros desde vuestro nacimiento. | Our allies recognize what each of you has gone through since birth. |
Ved con vuestros ojos internos todo lo que habéis atravesado, y todo lo que aún está por delante. | Look with your inner eyes everything you went through and everything that is still ahead. |
La razón es que habéis atravesado algunas de las más bajas vibraciones de las que habéis experimentado. | The reason is that you have gone through some of the lowest vibrations that you have ever experienced. |
Sin embargo, los que sois de la Luz la habéis atravesado con vívidos colores y como resultado habéis evolucionado considerablemente. | However, you of the Light have come through it with flying colours and have considerably evolved as a result. |
Después de todas las experiencias que habéis atravesado os podéis sentar cómodamente y disfrutar de los cambios según se presentan. | After all the experiences you have gone through you can sit back and enjoy the changes as they come along. |
Actualmente, en vuestra humilde posición, habéis atravesado una serie de vidas que han sido diseñadas para elevar vuestra consciencia. | At present in your lowly position you have been through a series of lives that have been designed to lift up your consciousness. |
Si supierais todos solo por lo que habéis atravesado ya, sentiríais un gozo incontrolable de que el viaje se haya acabado. | If you all did but know what you have gone through already, you would feel uncontrollable joy that the journey was over. |
En esencia, habéis atravesado un año totalmente grande, y ahora, con esa sabiduría en la mano, estáis preparados para comenzar de nuevo. | In essence, you have lived through one full great year, and now with this wisdom in hand you are ready to begin anew. |
Cuando miréis hacia atrás a vuestro viaje por las bajas vibraciones os maravillaréis por la forma en la que habéis atravesado con éxito vuestro desafíos. | When you look back at your journey in the lower vibrations, you will marvel at the way you have successfully come through your challenges. |
Durante demasiadas vidas habéis atravesado un proceso de aprendizaje en el que nunca se os han dado más retos de los que fuerais capaces de manejar. | For too many lives you have gone through a process of learning where you are never given more challenges than you are capable of handling. |
Muy poco es como vosotros creéis que es por su apariencia externa, y habéis atravesado muchas vidas viviendo un sueño muy alejado de vuestra auténtica realidad. | Very little is as you believe it to be from its outward appearance, and you have been through many lives living a dream far removed from your true reality. |
Habéis estado esperando durante mucho tiempo un resultado positivo de todas las experiencias que habéis atravesado últimamente, pero estad seguros de que vuestra paciencia serán recompensada. | You have been waiting quite a long time for a positive outcome to all of the experiences you have been through lately, but be assured your patience will be rewarded. |
No sois realmente hijos del Paraíso hasta que no habéis atravesado el círculo interior y habéis experimentado la resurrección de la eternidad después del sueño final del tiempo. | You are not really a child of Paradise until you have traversed the inner circle and have experienced the resurrection of eternity from the terminal sleep of time. |
Sin embargo, muchos de vosotros habéis elegido tomar parte de la experiencia del final de los tiempos, porque lo habéis atravesado anteriormente y con vuestro éxito podréis ayudar también a otros a hacer lo mismo. | However, many of you have been chosen to partake of the end-times experience, because you have been through it previously and with your success will be able to also help others do the same. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
