habéis afrontado
-you have confronted
Present perfectvosotrosconjugation ofafrontar.

afrontar

El tema que habéis afrontado es muy familiar a todos.
The theme you have discussed is very familiar to all.
El tercer tema que habéis afrontado atañe a la vida monástica.
The third theme you have addressed concerns monastic life.
Lo confirma la serie de cuestiones que habéis afrontado durante estos días, en las relaciones y en los debates.
This is attested by the series of questions you have treated during these days in the reports and discussions.
Esta doble exigencia resulta particularmente urgente si se considera el tema del desarrollo, que habéis afrontado durante los trabajos del Congreso.
This twofold requirement becomes particularly urgent if one considers the theme of development, which you have addressed during the Convention's work.
Habéis venido de todos los continentes del mundo, con no pocos sacrificios que habéis afrontado y ofrecido al Señor.
You have come from all the continents of the world at considerable sacrifice, which you have accepted and offered to the Lord.
Este ES el primer álbum en el que él no está, ¿Cómo habéis afrontado este primer proceso de grabación sin él?
This is the first album without him, how have you fronted this first recording process without Tolkki?
No sola- mente cómo los habéis afrontado, sino cómo los habéis llevado a cabo y qué medios habéis utilizado.
Not only how you have faced them, but how you have carried them out and what means you have used.
Por tanto, cambio mi nombre por los vuestros, en nombre de los riesgos que en estos años habéis afrontado, y yo no.
Therefore, I have substituted my name for yours for the risk that over the years you have taken and I have not.
Con el fin de encontrar líneas concretas de acción, habéis afrontado ese tema no desde un punto de vista meramente técnico, sino de modo científicamente orgánico y articulado.
In order to identify concrete lines of action, you have addressed the question not from a merely technical standpoint, but in a scientifically organized and structured way.
Deseo agradecer a cada uno de vosotros, especialmente a los Oficiales de la Conferencia Episcopal, el intenso trabajo que habéis afrontado para la preparación de este viaje.
I want to thank all of you, especially the Officers of the Episcopal Conference, for the hard work that has gone into the preparation of this visit.
Comparto con vosotros, si bien brevemente, el importante tema que habéis afrontado en estos días: la vocación y misión de la mujer en nuestro tiempo. Os agradezco vuestra aportación.
I wish to share a few words with you, even if briefly, on the important theme that you have been discussing these days: woman's vocation and mission in our time.
He quedado positivamente impresionado por el espíritu que animó a la asamblea, por el alto número de participantes y por el compromiso auténticamente sacerdotal con que habéis afrontado problemas tan delicados.
I was positively impressed by the spirit that animated the Meeting, by the high number of participants, and by the truly priestly commitment with which you tackled such delicate problems.
En los trabajos de estos días habéis afrontado temas de relevante actualidad, que interrogan profundamente a la sociedad contemporánea y la desafían a encontrar respuestas cada vez más adecuadas al bien de la persona humana.
During these days of work you have treated topics of important timeliness, which profoundly call into question contemporary society and challenge us to find ever more adequate responses for the good of the human person.
Word of the Day
cliff