Present perfectél/ella/ustedconjugation ofverter.

verter

La industria se ha vertido en gran parte al servicio de los objetivos más elevados de dicha civilización maravillosa.
Industry has been largely diverted to serving the higher aims of such a superb civilization.
Se ha vertido mucha tinta en cuanto al tema, y sería fácil quedarse enredado en los detalles.
There has been much ink spilled on the subject, and it would be easy to get bogged down in the details.
Si se ha vertido combustible sobre la capa de pintura del Audi A1, éste deberá eliminarse cuanto antes. De lo contrario existe el peligro de que se dañe la pintura.
If any fuel is spilt onto the Audi A1, it should be removed immediately as it could otherwise damage the paintwork.
El signo zodiacal de Libra es el punto de la Luna Llena del año, donde las manifestaciones materiales han florecido por completo y la creación se ha vertido totalmente hacia el mundo exterior.
The full moon point of the year is during the sign of Libra, when material manifestation has come to full fruition, and creation has totally poured itself into the outer world.
Muchos en la comunidad TED, somos gente de palabras, y si no, la economía no se ha vertido hacia ti, 11 millones de hombres no forman parte de la fuerza laboral porque esos trabajos se eliminaron.
A lot of us in the TED community are word people, but if you're not, the economy has not been angled toward you, and so 11 million men, for example, are out of the labor force because those jobs are done away.
¿Qué te ha vertido sobre él esta vez, mamá?
What'd you spill on it this time, Mom?
La sangre que ha perdido la ha vertido por su país.
The blood he hath lost, he dropped it for his country.
Esa sangre se ha vertido en una guerra que Rusia está librando contra Ucrania.
That blood has been shed in a war that Russia is waging against Ukraine.
Él tendrá que asumir sus responsabilidades jurídicas por las acusaciones que ha vertido.
He can assume legal responsibility for any allegations he has made.
Debemos saber quién ha vertido qué en el mar durante los últimos cincuenta años.
We must know who has dumped what in the sea over the past fifty years.
Se ha vertido demasiada sangre.
Too much blood has been shed.
No se ha vertido ningún fondo adicional al presupuesto de nuestra Asamblea galesa.
No additional money has been built into the budget of our Welsh Assembly.
Ya se ha vertido demasiada sangre.
There's too much blood here already.
Una vez que el concreto se ha vertido, Kurt coloca encima los refuerzos.
After the pour Kurt sets the rebar in the hardening concrete.
Se ha vertido san‐ gre de ucranianos por una Ucrania soberana e in‐ divisa.
The blood of Ukrainians has been shed for one undivided sovereign Ukraine.
Es necesario un inventario de lo que se ha vertido en los basureros de toda la UE.
We need to see an inventory of what has been dumped throughout the EU.
Al dar a su Hijo nos ha vertido todo el cielo en un don.
In giving up His Son, He has poured out to us all heaven in one gift.
La creadora de este método ha vertido la clara intención para que sea del mayor servicio posible.
The creator of this method has poured clear intention into being of the greatest possible service.
Su compasión, asumiendo la forma del Trika, se ha vertido sobre esta sufriente humanidad, sin duda.
Their compassion, by taking the form of Trika, has been poured upon this suffering mankind, no doubt about it.
Mantener un perfil de Google Maps limpio donde la clientela ha vertido opiniones mayoritariamente positivas es una necesidad hoy en día.
Maintaining a profile Google Maps clean where the clientele has poured mostly positive reviews is a necessity today.
Word of the Day
to drizzle