Present perfectél/ella/ustedconjugation oftornar.

tornar

Por lo tanto, la vida se ha tornado una cuestión de incertidumbre.
Life has thus become a matter of uncertainty.
El multilingüismo no la ha tornado multicultural ni le ha dado una personalidad verdaderamente internacional.
Multilingualism has not made it multicultural or given it a truly international personality.
¿Alguna vez ha sentido, al leer o escuchar, que todo se ha tornado demasiado familiar?
Do you ever feel, as you read or listen, that it has all become too familiar?
El debate sobre el gasto federal se ha tornado político, con ambos lados exponiendo números divergentes.
The debate over federal spending has become politically charged, with both sides tossing out wildly divergent numbers.
La situación se ha tornado incluso más compleja a consecuencia del efecto de las decisiones sobre el ecosistema del Mar Caribe.
The situation is made even more complex by the impact of decisions on the ecosystem of the Caribbean Sea.
Ha abandonado su carrera como curandero en 1977, se ha tornado pintor y tiene su propria escuela de arte.
He abandoned his career as a healer in 1977, and focussed on painting and teaching in an art school.
Aprendan de aquellos cuya audición se ha tornado más aguda.
Learn from those whose listening has become more acute.
Escuchen. Aprendan de aquellos cuya audición se ha tornado más aguda.
Listen. Learn from those whose listening has become more acute.
En otros países la situación se ha tornado desesperada.
In other countries the situation has become desperate.
La represión en Puerto Rico se ha tornado aún más evidente.
Repression in Puerto Rico had become even more overt.
La plataforma se ha tornado una exhibición de talentos y dones.
The platform has become a showcase to display talents and gifts.
Este lugar se ha tornado realmente difícil para entrar.
This place has gotten really hard to get into.
La globalización se ha tornado una espada de doble filo.
Globalization has turned out to be a double-edged sword.
La sociedad se ha tornado cada vez más pasiva o complaciente.
The company has become increasingly passive or complaisent.
Lamentablemente, en lugar de facilitarse, la situación se ha tornado más compleja.
Unfortunately, instead of becoming easier, the situation has become more complex.
El mundo se ha tornado cada vez más móvil.
The world has become increasingly more mobile.
La lógica de la información la ha tornado en una herramienta no-comunicante.
The information logic has rendered it into a no-communicating tool.
Tu plata se ha tornado escorias, tu vino mezclado está con agua.
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.
¿Hemos visto que el sol se ha tornado en tinieblas?
Have we seen the sun turned into darkness?
Hoy se ha tornado habitual pensar: ¿qué es el pecado?
Today we are used to thinking: what is sin?
Word of the Day
to drizzle