suspender

Serbia y Montenegro ha suspendido prácticamente toda cooperación con el Tribunal.
Serbia and Montenegro has practically suspended any cooperation with the Tribunal.
La organización ha suspendido temporalmente sus actividades en Mogadishu.
The organization has temporarily suspended programme activities in Mogadishu.
Actualmente ha suspendido su participación en el programa.
Has currently suspended its participation in the programme.
Por consiguiente, se ha suspendido el desempeño de sus mandatos.
The discharge of their mandates has therefore been suspended.
La organización ha suspendido temporalmente sus operaciones afganas.
The organization has temporarily suspended its Afghan operations.
La propia agrupación ha suspendido unilateralmente las conversaciones en diferentes momentos.
The group itself has unilaterally suspended the talks on various occasions.
El periódico Vreme ha suspendido de repente su anterior criticismo al gobierno.
The journal Vreme has suddenly suspended its previous criticism of the government.
La producción se ha suspendido temporalmente debido a los daños causados por las inundaciones.
Production there has been temporarily suspended due to damage caused by the floods.
Recientemente se inició una revisión del Acuerdo, pero se ha suspendido temporalmente.
A review of the Agreement was begun recently, but it has been temporarily suspended.
El Comité Permanente también ha suspendido el comercio con siete países por incumplimiento reiterado.
Standing Committee also suspends trade with seven countries for persistent non-compliance.
Tampoco se ha suspendido ni revocado la inscripción de ninguna de esas organizaciones.
Nor have any NGOs had their registration suspended or revoked.
¿Te ha suspendido el gobierno?
Is the government suspending you?
En Italia, se ha suspendido la búsqueda de emplazamientos adecuados.
In Italy, the search for suitable sites has been suspended.
La publicación del boletín informativo trimestral SHSperspectivas se ha suspendido.
The publication of the quarterly newsletter SHSviews has been suspended.
Además todo el transporte público en Tokio se ha suspendido.
In addition all public transport in Tokyo has been suspended.
Según ella, la incautación del buque se ha suspendido.
According to her, the seizure of the ship has been suspended.
Además, desde 2002, la Comisión ha suspendido la inmunidad.
In addition, since 2002, the Commission has lifted immunity.
La FAA ha suspendido todos los vuelos en los Estados Unidos.
The FAA has just grounded all flights in the United States.
Sabena ha suspendido el transporte de todos los envíos de columbotantalita desde Kigali.
Sabena halted the transport of all coltan shipments from Kigali.
Construcción de un mil trescientos co-vivienda se ha suspendido por varias razones.
Construction of a thousand three hundred co-housing is suspended for various reasons.
Word of the Day
cliff