subsistir
Habiendo caído en declive durante la Edad Media, llegó a desaparecer como ministerio permanente y no ha subsistido sino como momento de transición hacia el presbiterado y el episcopado. | Having fallen into decline during the Middle Ages, it eventually disappeared as a permanent ministry and only endured as a time of transition towards the presbyterate and episcopate. |
De estilo normando, su construcción data de 1920. Es uno de los pocos edificios representativos de la época que ha subsistido al cambio arquitectónico operado en la ciudad a partir de la década del'50. | This is a Normand style building from 1920 and is one of the few representative ones resisting the architectural changes the city has undergone from the 1950s onwards. |
Tweet Villa Normandy De estilo normando, su construcción data de 1920. Es uno de los pocos edificios representativos de la época que ha subsistido al cambio arquitectónico operado en la ciudad a partir de la década del '50. | Tweet Villa Normandy This is a Normand style building from 1920 and is one of the few representative ones resisting the architectural changes the city has undergone from the 1950s onwards. |
Este juego ha subsistido en la ignorancia. | This game has thrived on ignorance. |
Solo esa lectura parcial ha subsistido, aislada de sus principios y del contexto, conformando las ciencias oficiales. | Only, this partial reading has subsisted in isolation from its principles and context, shaping the official sciences. |
Pero la necesidad de reforma ha subsistido y desde 2012 un nuevo referéndum constitucional ha sido inminente. | But the need for amendment has persisted, and ever since 2012 a constitutional referendum has been imminent. |
Aquí, la raza verde desaparecida ha subsistido en mayor proporción que en cualquier otra parte del mundo. | Here the vanished green race has persisted in larger proportion than anywhere else in the world. |
Desde un tiempo a esta parte, el sector ha subsistido bajo un régimen mixto, con aportaciones de distintos orígenes. | The sector has lived for some time now with a mixed reality, with contributions from different sources. |
En su lugar es una democracia sin apenas parlamentarios; una democracia que durante mucho tiempo ha subsistido sin ciudadanos. | Instead there is a democracy with almost no parliamentarians, and a democracy that has long been doing just fine without citizens. |
Del iconostasio original poco ha subsistido, dos pequeñas columnitas en los extremos, de lo que se deduce que debió tener un aspecto impresionante. | Not much has been left from the original iconostasis, only two small columns at the ends, but it is enough to see that it must have been impressive. |
Aunque haya habido que abrir alguna arteria para fines prácticos, el trazado medieval, con sus numerosas callejuelas cortas, ha subsistido hasta nuestros días. | Although an artery had to be developed for practical reasons, the medieval layout of the city, with its numerous lanes and courtyards, has been maintained to this day. |
No obstante, no ha subsistido ningún animal de gran tamaño proveniente del Oriente abasí, aparte de un caballo enjaezado diseñado en reducción y algunos pájaros a tamaño natural[4]. | However, no large models of animals from the Abbasid East have survived, except a miniature horse with a bridle and saddle and several life-size birds[4]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.