Present perfectél/ella/ustedconjugation ofsubordinar.

subordinar

Aun así, algunas situaciones requieren de la retirada del apoyo militar – cuando el liderato ha subordinado efectivamente su lucha a las metas del bloque imperialista.
Still, some situations do demand the withdrawal of military support–when the leadership has effectively subordinated its struggle to the goals of an imperialist bloc.
Aun así, algunas situaciones requieren de la retirada del apoyo militar -- cuando el liderato ha subordinado efectivamente su lucha a las metas del bloque imperialista.
Still, some situations do demand the withdrawal of military support–when the leadership has effectively subordinated its struggle to the goals of an imperialist bloc.
Tal es la ley a la que se ha subordinado hasta nuestros días la civilización.
This is the law that civilization has followed up to our days.
Se ha subordinado a los cuatro Defensores o Defensoras que existían a una oficina general del Defensor del Pueblo.
All the four Ombudsmen or Ombudswomen that existed have been subordinated to one general office of the Ombudsman.
Resulta redundante citar alguno de los innumerables ejemplos de cómo la política se ha subordinado a los intereses económicos.
It is redundant to quote here one of the innumerable examples of how politics has become subservient to economic interests.
A través de los gobiernos, ha subordinado también a las Policías y a los Ejércitos. Nicaragua no ha sido la excepción.
And through those governments, it has gained control over the police and armies as well.
La Unión ha proscrito las guerras de su territorio, ha subordinado la fuerza a la Ley y ha traído a los países participantes una prosperidad sin igual.
The Union has banned wars from its territory, has subordinated power to law, and has brought the participating countries unrivalled prosperity.
La Agenda de Lisboa se ha subordinado con demasiada frecuencia a la Agenda de París, a la Agenda de Berlín o a la Agenda de Londres.
The Lisbon Agenda has too often been subordinated to the Paris Agenda or the Berlin Agenda or the London Agenda.
Tercera puntualización: la Comisión ha subordinado acertadamente el Fondo de Investigación a los Derechos fundamentales, pues la Carta de Derechos Fundamentales resume el Derecho vigente.
Third, the Commission has done the right thing in subordinating the Research Fund to fundamental rights, for the Charter of Fundamental Rights recapitulates the laws in force.
Ya recientemente, la Comisión ha subordinado las ayudas a la producción de trigo duro a la utilización de semillas certificadas, provocando con ello un incremento de los costes de producción para los agricultores.
Only recently, the Commission made aid to durum wheat production dependent on the use of certified seed, consequently causing an increase in production costs for farmers.
Hay tanto que les espera para sacarlos de las viejas formas que los esclaviza, y deliberadamente los ha subordinado a los poderosos que han controlado vuestro mundo.
So much awaits you that will lift you up out of the old ways that have enslaved you, and have deliberately made you subservient to the powerbrokers that have controlled your world.
El legislador de San Marino, al afirmar la inviolabilidad de la vida humana, ha subordinado la atribución punitiva del Estado al derecho a la vida y, por consiguiente, ha excluido la pena capital.
The San Marino legislator, by affirming the inviolability of human life, has subordinated the punitive power of the State to the right to life, and therefore excluded capital punishment.
No me importan las risas, me gusta el humor, pero el tema es que con la nueva Constitución húngara, se ha eliminado al Defensor del Pueblo para temas ecológicos y se le ha subordinado.
I do not mind laughter, I like humour, but the issue is that, with the new constitution in Hungary, this Green Ombudsman has been abolished and he has been subordinated.
Al margen de este acuerdo, un compromiso político ha subordinado la aprobación final del proyecto conjunto del Parlamento Europeo a la presentación por la Comisión de una nueva propuesta específica sobre las bebidas alcohólicas.
Arising out of this agreement, a political compromise has made the final approval of the joint draft of the European Parliament subject to the submission by the Commission of a new proposal relating specifically to alcoholic beverages.
Del mismo modo que ha subordinado el campo a la ciudad, ha subordinado los países bárbaros o semibárbaros a los países civilizados, los pueblos campesinos a los pueblos burgueses, el Oriente al Occidente.
Just as it has made the country dependent on the towns, so it has made barbarian and semi-barbarian countries dependent on the civilized ones, nations of peasants on nations of bourgeois, the East on the West.
Del mismo modo que ha subordinado el campo a la ciudad, ha subordinado los países bárbaros o semibárbaros a los países civilizados, los pueblos campesinos a los pueblos burgueses, el Oriente al Occidente.
Just as it has made the country dependent on the towns, so it has made barbarian and semi-barbarian countries dependent on the civilised ones, nations of peasants on nations of bourgeois, the East on the West.
Word of the Day
ink