sobrepasar
La respuesta de las masas sirias ha sobrepasado toda expectativa. | The response of the Syrian masses surpassed all expectations. |
Creemos que hace tiempo que ha sobrepasado su fecha de caducidad. | We think that it has long since passed its sell-by date. |
Y cuando la experiencia ha sobrepasado el habitual, las palabras son inútiles. | And when the experiment exceeded the usual one, the words are useless. |
La interferencia en mis planes ha sobrepasado el lÃmite permitido. | The interference on my plans goes too far. |
La calidad ha sobrepasado nuestras expectativas. | The quality surpassed our expectations. |
Es este punto el que ya se ha sobrepasado en muchas zonas del mundo. | It is this point that has already been greatly exceeded in many areas of the world. |
Esta chica siempre me ha sobrepasado. | She was always too much for me, that girl. |
El Sr. Blokland ha sobrepasado además de muchas formas el encargo que se le hizo. | Mr Blokland has also exceeded in many ways the brief he was given. |
FELCO ya ha sobrepasado este objetivo, al ahorrar un 23% de energÃa en el año 2000. | FELCO has already surpassed this objective, with energy savings of 23% since the year 2000. |
El número de cirugÃas ya ha sobrepasado las 500, de las cuales 60 han sido ortopédicas. | The number of surgeries has already exceeded 500; 60 in orthopedics alone. |
Este crecimiento urbano ha sobrepasado a menudo el abastecimiento de agua apta para el consumo y de saneamiento. | This urban growth has often outpaced the provision of safe water and sanitation. |
Esto serÃa difÃcil para la conciencia que se ha estancado y no ha sobrepasado los viejos prejuicios. | It will be difficult for the consciousness that stagnates and has not outlived the old prejudices. |
Y la cantidad de estos jefes sabios nunca ha sobrepasado el uno por ciento de la población. | And the quantity of such wise leadership has never exceeded one per cent of the population. |
Muchos cuya identificación todavÃa no ha sobrepasado las fronteras de su propio paÃs esperan que fracase. | Many whose identification has not yet gone beyond the border of their own country, hope it will fail. |
A pesar de la desaceleración, Rusia ha sobrepasado en cuestión del crecimiento del PIB por segundo año consecutivo. | Despite this slowdown, Russia outpaced many other nations in GDP growth for the second year running. |
Pero entre la población de nuestros Estados miembros, el debate institucional hace tiempo que ha sobrepasado su fecha de caducidad. | But amongst the people in our Member States, the institutional debate is long past its sell-by date. |
Este proceso no ha sido democrático ni en principio ni en la práctica y ha sobrepasado con mucho su mandato. | This process was not democratic either in principle or in practice, and it far exceeded its mandate. |
El comité ya ha sobrepasado su plazo del 15 de septiembre para someter su propuesta frente al proceso constitucional. | The committee has already overshot its deadline of September 15th for submitting its proposal for the constitutional process. |
Inicialmente inaugurado como cursos de crédito en 2009, el Campus de NVCC en Danbury ahora ha sobrepasado los 1.100 estudiantes. | First opened for credit courses in 2009, NVCC's Danbury Campus has now grown to more than 1,100 students. |
Con 13 miembros, la red lituana ha sobrepasado sus expectativas. | With 13 members, the Lithuanian network has exceeded expectations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.