sesgar
Una orientación preestablecida en los funcionarios ha sesgado a menudo el proceso de selección de beneficiarios, dejando afuera a los más pobres. | A target–orientation among the functionaries often has biased the beneficiary selection process against the very poor. |
También podría indicar que la ausencia de datos confiables y estadísticas precisas en la región ha sesgado las percepciones de las organizaciones de personas discapacitadas. | It could also indicate that the absence of reliable data and accurate statistics in the region has skewed the perceptions of disabled persons organizations. |
A lo que se ha prestado menos atención es a los sistemas jurídicos nacionales e internacionales que apuntalan estas crisis y la forma en que la legislación se ha sesgado en favor del capital y de las empresas transnacionales. | What has been given less attention is the national and international legal systems that underpin these crises and the way legislation has been skewed in favour of capital and transnational corporations. |
Para información completa, Quiero decir que he recibido el paquete anterior de hilo y abalorios gratis a cambio de una revisión, pero no creo que esto ha sesgado por revisión de ninguna manera. | For full disclosure, I want to say that I received the above package of thread and beads for free in exchange for a review but I don't feel that this has biased by review in any way. |
Eso es lo que ha sesgado las estadísticas, que son fundamentalmente falsas porque la gente, impulsada por las Naciones Unidas, se puso a buscar el calentamiento global provocado por el hombre con el propósito de imponer las soluciones que ellos querían. | That is what has skewed the statistics, which are fundamentally bogus because people, boosted by the United Nations, set about finding man-made global warming in order to impose the solutions they wanted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.