Present perfectél/ella/ustedconjugation ofsatisfacer.

satisfacer

Pero la zona VIP no ha satisfecho sus expectativas.
But the VIP area has not met their expectations.
Entiendo su réplica pero realmente no ha satisfecho mi pena.
I understand your reply but it hasn't really satisfied my sorrow.
Esta manera, Moneybookers se ha satisfecho extremadamente para los propósitos de juego en línea.
This way, Moneybookers has become extremely suited for online gambling purposes.
El Cliente reconoce que la Sociedad ha satisfecho correctamente su obligación de información.
The Client acknowledges that the Company has duly fulfilled its obligation of information.
En su opinión, ¿qué ha satisfecho más al cliente en este pedido?
According to you, what has mostly satisfied the customer regarding this order?
No obstante, esto no me ha satisfecho del todo.
However, I was not completely satisfied by this.
El Modernismo nunca ha satisfecho su potencial.
Modernism has never fulfilled its potential.
Sin embargo, la creación no se ha satisfecho.
However, creation is not fulfilled.
La respuesta no me ha satisfecho totalmente.
I was not entirely satisfied with the reply.
¿Este progreso ha satisfecho nuestras expectativas?
Has this progress met our expectations?
La excitación de nuestros sentidos materiales nunca nos ha satisfecho porque no somos estos cuerpos.
The titillation of our material senses has never satisfied us because we are not these bodies.
Si el resultado le ha satisfecho plenamente, vuelva a empezar cuantas veces quiera.
If the result is fully satisfying, then start over again as many times as you wish.
Esta creciente demanda se ha satisfecho principalmente por la producción ganadera comercial y las cadenas alimentarias asociadas.
This surging demand has been mostly met by commercial livestock production and associated food chains.
¿Cuál es la investigación que más le ha satisfecho desde que fundó el IUCT en 1997?
What research has been the most satisfying since the IUCT was founded in 1997?
Tampoco se ha satisfecho la necesidad de contar con un sistema de transporte integrado para los distintos grupos étnicos.
Nor has the need for an ethnically integrated transport system been addressed.
La apertura democrática orientada especialmente a hacer frente a la cuestión kurda todavía no ha satisfecho las expectativas.
The democratic opening aimed notably at addressing the Kurdish issue has not yet met expectations.
Producto no te ha satisfecho.
Product Has not Satisfied You.
La necesidad de recuperar los costos derivados del establecimiento de ese servicio de Internet se ha satisfecho plenamente.
The need to recover the associated development costs for this Internet service has been fully met.
De estas observaciones resulta evidente que el Nuevo Programa de las Naciones Unidas no ha satisfecho nuestras expectativas.
It is clear from these observations that the New Agenda has not met our expectations.
Con un considerable esfuerzo y mucho antes de lo previsto, Eslovaquia ha satisfecho los criterios de convergencia de Maastricht.
Slovakia has, with considerable effort and well ahead of target, fulfilled the Maastricht convergence criteria.
Word of the Day
to drizzle