Present perfectél/ella/ustedconjugation ofsaquear.

saquear

El hombre ha saqueado descuidada y egoístamente lo que se le ha dado, pero en un tiempo todo será restaurado.
Man has carelessly and selfishly despoiled what he has been given, but in time all will be restored.
Esto significa que a este Castillo le han saqueado casi 7,3 millones de Recursos más de los que ha saqueado.
This means that this Castle has been raided for almost 7.3 MILLION Resources more than it has ever claimed from Raids.
La recesión mundial ya ha saqueado nuestros ahorros, recorta nuestros salarios y nuestros beneficios sociales para los cuales hemos luchado desde los albores de la industrialización.
The world recession has already ransacked our savings, is cutting our salaries, our social benefits for which we fought ever since the dawn of industrialization.
La guerrilla también ha saqueado farmacias, hospitales y puestos de salud, registrándose, además, secuestros de personal médico, como el de Soatá (Boyacá), perpetrado por las FARC en febrero.
The guerrillas have also looted pharmacies, hospitals and clinics and abducted medical personnel, one example being the kidnapping carried out by the FARC in Soatá (Boyacá) in February 1999.
América ha saqueado la riqueza del mundo a través de la guerra imperialista.
America has plundered the wealth of the world through imperialist war.
Esto para un país que los EE.UU. ha saqueado durante más de un siglo.
This for a country the U.S. has looted for more than a century.
Un hombre que ha saqueado, y pasado por la quilla, a muchos otros capitanes de navío.
A man who has pirated and plundered more than all other captains combined.
Veamos a México, aunque se podría tomar de ejemplo cualquiera de unos cien países que el capitalismo-imperialismo ha saqueado y subyugado.
Take Mexico—although you could take any one of a hundred countries that have been plundered and subjugated by capitalism-imperialism.
El buque lleva roca fosfórica que el gobierno marroquí ha saqueado en el Sáhara Occidental, un territorio que mantiene bajo ocupación militar.
The vessel carries phosphate rock which the Moroccan government has plundered in Western Sahara, a territory that it holds under military occupation.
Muchos traen conocimientos de su vida sobre la manera en que el imperialismo ha saqueado y dominado sus países natales y lo odian.
Many bring with them a first-hand knowledge of, and hatred for, how imperialism has plundered and dominated their home countries.
Está luchando por su vida y por el acceso a los recursos estatales, que ha saqueado durante la última década bajo la vigilancia de Zuma.
They are fighting for their lives and for access to state resources, which they have plundered over the last decade under Zuma's watch.
Es más, ha saqueado la producción mundial de los bienes físicos vitales, tanto industriales como agrícolas, que la raza humana necesita para sobrevivir y prosperar.
More importantly, it has gutted global production of the vital physical goods, both industrial and agricultural, that the human race needs to survive and to prosper.
El cuerpo de oficiales tiene sus propios hospitales, escuelas y clubes y es una élite privilegiada que ha saqueado la economía del país a su voluntad y quiere mantener esta posición.
The officer corps have their own hospitals, schools and clubs and are a privileged elite that has looted the economy at will and wants to maintain this position.
Y sin embargo es el hombre el que ha descompuesto el fino equilibrio entre todo esto, y por eones de tiempo ha saqueado a la Tierra para alimentar su insaciable codicia.
Yet it is Man who has upset the fine balance between it all, and for eons of time has plundered the Earth to feed his insatiable greed.
Estados Unidos ha saqueado Nigeria por su petróleo y ha transformado gran parte de su delta otrora fértil en un infierno ambiental de árboles moribundos, derrames e incendios de petróleo.
The U.S. has ransacked Nigeria for its oil and left much of its once fertile delta an environmental deathscape of shriveled trees, oil spills and fires.
Dos grandes entidades en California, la Pacific Gas & Electric y la Southern California Edison, ahora están al borde de la bancarrota simplemente porque se las ha saqueado por este tipo de maniobras.
And loot them! Two large entities in California—Pacific Gas & Electric and Southern California Edison—are on the verge of bankruptcy, because of looting by these kinds of influences.
En particular, es Estados Unidos el que ha saqueado a México y América Central por siglos y ha intensificado ese saqueo en las últimas décadas, con la devastación de la vida de millones de personas.
In particular, it is the U.S. that has plundered Mexico and Central America for over a century, and intensified that plunder in the last several decades, devastating the lives of millions of people.
Esto también podría explicar por qué Facebook ha saqueado teléfono de Apple y los ingenieros de la tableta, en lugar de la red social de entrar en un negocio de telefonía móvil que está demandando, costosa para financiar y tiene márgenes apenas sostenibles.
This might also explain why Facebook has poached Apple phone and tablet engineers, rather than the social network entering a phone handset business that's demanding, expensive to fund and has barely sustainable margins.
Además, el ISIS ha tomado el control de los granos y de la producción de algodón en las regiones del este y ha saqueado los silos de grano, uno de los cuales está valorado, se informa, en más de $ 25 millones.
Furthermore, ISIS has taken control of grains and cotton production in the eastern regions and has looted grain silos, one of which is reported to have been worth more than $25 million.
Ha saqueado nuestros mares, destrozado nuestras costas, quemado nuestros pueblos y destruido la vida de nuestra gente.
He has plundered our seas, ravaged our coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people.
Word of the Day
sorcerer