Present perfectél/ella/ustedconjugation ofrogar.

rogar

Todo lo que ha hecho es mirar por la ventana y ha rogado a Pat Boone por la radio.
All he did was stare out the window and request Pat Boone on the radio.
Naturalmente, también me ha rogado encomiar la eficacia del personal de la Secretaría que se ocupa de la descolonización.
He has also instructed me to commend the effectiveness of the Secretariat staff dealing with decolonization.
Señor Presidente, el Sr. Fitzsimons se encuentra ausente por enfermedad y me ha rogado que hable en nombre suyo.
Mr President, Mr Fitzsimons is absent for reasons of ill- health and has asked me to speak on his behalf.
Ha negociado, razonado y argumentado con Él; le ha rogado, lo ha adulado y hasta le ha gritado.
He has bargained, reasoned, and argued with Him; begged, flattered, and screamed at the vault Owner.
El Consejo de ministros de Finanzas ha rogado al grupo de directores de asuntos monetarios que realicen un estudio y que aporten soluciones.
The Council of finance ministers asked the group of mint directors to carry out a more detailed study and suggest solutions.
Es ella quien me ha rogado que hable con Vd. Me temo que no haya otra manera de salvarla.
I'll let you in. She asked me to speak to you. I accepted, because I fear there's no other way to save her.
Se ha rogado a todos los grupos de la parroquia rezar la oración de la misión cada vez que se encontraban antes de la misión.
All the existing Parish groups were asked to pray the Mission Prayer every time they meet leading up to the Mission.
Le ha rogado a Gabby que salga con él.
He has been begging Gabby to go on a date with him.
Nos ha rogado que lleguemos a una conclusión rápida al respecto.
She urged us to reach a prompt conclusion on that matter.
Señora Comisaria, se le ha rogado esto hoy ya dos veces.
Commissioner, the same thing has been put to you twice today already.
Una de nuestras monjas me ha rogado ofrecer por ella una hora de adoración.
One of our nuns have begged me to offer for her a hour of adoration.
Me ha rogado que espere.
He had asked me to wait for it.
Pero, lamentablemente, está imposibilitada y me ha rogado que hable en su lugar.
Unfortunately, she is unable to attend and has asked me to stand in for her today.
El Secretario General de Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, les ha rogado asimismo encarecidamente que lo hagan.
The UN Secretary-General, Kofi Annan, has also entreated them to do this.
Dado que se nos ha rogado que fuéramos breves, hablaré solamente de algunos aspectos de la Memoria.
Following the invitation to be brief, I will touch on only a few points of the report.
Se han llevado a cabo normalmente porque la Unión Europa ha rogado a alguien ser invitada a participar en ellas.
They have usually come about because the European Union has begged somebody to invite it to do something.
Con el fin de salvar la cara, el decepcionado y avergonzado Ministro de Defensa ha rogado por información sobre el ELB a los locales.
In order to save face, the disappointed and ashamed Minister of Defense has pleaded for information on BLA from the locals.
Una vez más mucha gente ha rogado y sus rezos no se han contestado; con todo han rogado al mejor de su capacidad.
Again, many people have prayed and their prayers have not been answered; yet they have prayed to the best of their ability.
Es tiempo de responder al llamado de 2a de Crónicas 7:14 y muchas otras llamadas que nuestro Padre nos ha rogado obedecer.
It is time for us to heed the call of 2 Chronicles 7:14 and many others that our Father has pleaded with us to obey.
Señor Presidente, el Sr. Sonneveld tendría que haber intervenido aquí, pero no ha podido venir y me ha rogado que hable en su lugar.
Mr President, Mr Sonneveld should have been speaking now, but unfortunately he is unable to be here and has asked me to give his speech for him.
Word of the Day
to dive