Present perfectél/ella/ustedconjugation ofrodar.

rodar

También ha rodado imágenes para Bacardi, Converse y Nike.
Hehas also shot images for Bacardi, Converse and Nike.
¿Cuándo y dónde lo ha rodado?
Where and when was this shot?
El coche ha rodado 20 metros fuera del agua antes de que Tanak lo haya aparcado.
The car made it 20 metres out of the water before Tanak parked up.
Cada guía de direcciones se ha rodado a un gran rectitud y paralelismo con las técnicas de fabricación más avanzadas de la industria.
Every guide-way is lapped to a high straightness and parallelism using the most advanced manufacturing techniques in the industry.
Sjaan ha remado durante años, ha rodado en sillas para maratones y muchas otras actividades físicas y está muy contenta de poder ayudar.
Sjaan has rowed for years, rolled in chairs for marathons, and many other physical activities and she is so happy to help.
La película se ha rodado siguiendo el estilo del cinéma vérité, lo que nos permite observar de cerca la revolución, desde las calles.
The film is made in a cinéma vérité style, giving us an up-close view of revolution from the ground.
Ahora, un año atras ello se asento, oh, por una semana hasta que Jeff llegó y ha rodado hasta el piso.
Now, a year ago, this would have sat, oh, for about a week until Jeff came along and lapped it up off the floor.
Actor como el padre, el chico ha rodado con él Todas las mañanas del mundo, en 1991, una película de Alain Corneau.
An actor like his father, the son acted with him in All the morning of the world in 1991, a film by Alain Corneau.
Así, todos los regalos son entregados y recibidos ya, consiguió superar las consecuencias más pesadas del holgorio, la euforia de la fiesta ha rodado al cero.
So, all gifts are already handed and received, the most serious consequences of a feast managed to be overcome, euphoria of a holiday swept to zero.
Las personas que aparecen en este v?deo son un claro ejemplo de c?mo Hans Rolly siempre ha rodado sus pel?culas desde la vida, en sus cuatro paredes.
The people who appear in this video are a clear example of how Hans Rolly has always shot his films from life, in his four walls.
Con él ha rodado perfectamente través de la muñeca de su padre, él será capaz de obtener una notificación inmediata de su teléfono y otras aplicaciones, recibir y realizar llamadas.
With it perfectly lapped across the wrist of your dad, he will be able to get immediate notification from his phone and other applications, receive and make calls.
Hoy el coche ha rodado a la perfección y hemos atacado de principio a fin asumiendo bastantes riesgos para lograr el mejor tiempo posible.
The car worked perfectly well today and we attacked from the beginning to the end of the special. We took a lot of risks to set the best time.
Además, Zabriskie ostenta el título de campeón americano de contrarreloj, y ha rodado especialmente bien en algunas carreras de esta temporada, usando el Giro como preparación para este Tour.
He showed well in a few early season stage races this year, and rode the Giro d'Italia in preparation for this Tour de France.
La superestrella global ya ha rodado un vídeo de la música en el museo del Louvre y ahora puede agregar el Gran Cañón a su lista de estelares, el video ubicaciones.
The global superstar has already shot a music video at the museum of the Louvre and can now add the Grand Canyon to your list of stellar, the video locations.
Juliana Alves de Oliviera, una actriz y modelo popular brasileña, ha rodado un video promocional y ha hecho una serie de fotos exclusivas con varios tipos de piedras de cristal de Preciosa.
Famous Brazilian actress and model Juliana Alves de Oliveira made a video and series of exclusive photos with different types of Preciosa crystal stones.
Juliana Alvez de Oliviera, una actriz y modelo popular brasileña, ha rodado un video promocional y ha hecho una serie de fotos exclusivas con varios tipos de piedras de cristal de Preciosa.
Famous Brazilian actress and model Juliana Alves de Oliveira made a video and series of exclusive photos with different types of Preciosa crystal stones.
El maratón a la moda que salía detrás del océano, la parada brillante y ruidosa que ha andado a Europa, ha rodado, al fin, hasta la capital de la moda mundial – París.
The fashionable marathon starting over the ocean, bright and noisy parade marched across Europe, came, at last, to the capital of world fashion–Paris.
La morena excitada es una actriz muy prestigiosa y toda una experto en el arte de dar placer, ya ha rodado docenas de vídeos muy diferentes entre ellos, pues esta chica lo hace todo bien.
The excited brunette is a very prestigious actress and an expert in the art of giving pleasure, she has already shot dozens of very different videos between them, because this girl does everything right.
Que la nieve se desplace o forme estructuras tampoco es nada nuevo, y como saben los chicos que construyen un mono de nieve una gran bola de nieve parte siendo una bola pequeña, que ha rodado por la pradera.
Drifting or packing snow is also nothing new, as children building snowmen know that a large ball of snow starts with a small ball, rolled across the landscape.
Nunca lo sabremos, porque el Coupe nunca ha rodado aquí.
We'll never know, because the Coupe has never been round here.
Word of the Day
cliff