Present perfect él/ella/usted conjugation of respirar.

respirar

El tipo no ha respirado sin la ayuda de una máquina desde entonces.
The guy hasn't taken a breath without the aid of a machine ever since.
Tal vez siempre ha respirado solo, solo que no lo vimos porque estaba conectado al respirador.
He's still breathing. Maybe he was always breathing, we just didn't see it because he was ventilated.
Todo aquel que, si no ha participado en el movimiento ruso contemporáneo, por lo menos ha respirado sus aires, sabe perfectamente que la situación es como la acabamos de describir.
Everyone, who—I shall not say has participated in the contemporary Russian movement? but has at least breathed its atmosphere—knows perfectly well that this is precisely the case.
Saber que aún una vida ha respirado más fácilmente porque usted vivió.
To know even one life has breathed easier because you lived.
¿Estás seguro de que ha respirado lo suficiente?
You sure it's breathed enough?
Cada alma que ha respirado la vida aquí es conocida por Mi y muy amada.
Every soul that has breathed life here is known to Me and is much beloved.
Creo que solo ha respirado hondo, cariño.
I think it was only a deep breath.
Todo el tiempo vigilan el pulso y comprueban si la víctima ha respirado por su cuenta.
All the time they monitor the pulse and check whether the victim has breathed on his own.
Para saber incluso una vida ha respirado más fácil porque usted ha vivido;
To know even one life has breathed easier because you have lived;
Si el paciente ha respirado un gas irritante, la boca y la garganta pueden estar llenas de espuma.
If the patient has breathed in an irritant gas, the mouth and throat may be full of froth.
Más KEK Amsterdam ha respirado el tradicional azulejos holandeses nueva vida. por lo que decorar una pequeña pared!
More KEK Amsterdam has breathed new life into the original Dutch tiles.
Cuando usted tiene esta 'almohada de aire' dentro de tu boca, y te das cuenta que no ha respirado durante veinte segundos.
Where you get this pillow of air lodged in your mouth, and you notice that... you haven't breathed for, for twenty seconds.
Evidentemente Joseph Ratzinger desde niño ha respirado el 'aire benedictino' y la elección del nombre es un gesto de amor.
Clearly as a boy Joseph Ratzinger must have breathed the 'perfume of Benedict' and the choice of his name was an act of love.
En gente que ha respirado grandas cantidades de ácido sulfúrico en el trabajo se ha observado un aumento en la tasa de cáncer de la laringe.
People who have breathed large quantities of sulfuric acid at work have shown an increase in cancers of the larynx.
A partir de octubre se enfrentarán al PRI divididos. A lo sumo, con alianzas parciales. El PRI ha respirado.
Beginning in October, they will be facing the PRI divided, or, at best, with partial alliances. The PRI has breathed a sigh of relief.
Aún más importante fue el ambiente de amistad que se ha respirado durante toda la tarde, que terminó con una cena común en el restaurante del Centro de Deportes.
Even more important was the atmosphere of friendship that has breathed throughout the evening, which ended all together with a dinner at the restaurant of the Sports Center.
Tanto si usted es un buceador experimentado como si nunca ha respirado bajo el agua, le encantará esta escenografía de agente secreto: un caleidoscopio de arrecifes de coral, cardúmenes, y restos de naufragios llenos de vida marina tropical.
Whether you are an experienced diver or have never taken an underwater breath, you'll love this secret agent scenery: a kaleidoscope of reefs, shoals, coral cays and shipwrecks teeming with tropical marine life.
Ha respirado seguridad toda su vida.
He's lived security all his life.
Word of the Day
leftovers