rescindir
Simplemente ha rescindido mi contrato y no entiendo por qué. | He just terminated my employment, and I don't understand why. |
Él no ha rescindido que el aviso por escrito.' añadido para mayor claridad. | He has not rescinded that notice in writing.' added for clarity. |
Harvard también ha rescindido las prácticas buenas para el ecosistema que fueron implementados por un dueño anterior. | Harvard has also rolled back environmentally friendly practices implemented by a previous owner. |
Apple ha rescindido tiempo que la Directiva, y por lo tanto somos libres de disfrutar de alternativas como Gorrión y Microsoft Internet Explorer Ranura 2. | Apple has long rescinded that directive, and so we are free to enjoy alternatives like Sparrow and Groove 2. |
Sí, la Sra. Moon ha rescindido su ultimatum así que nos casamos mañana. | Yes, Mrs. Moon has rescinded her ultimatum, so we're having the wedding tomorrow. |
Además, dado que el contrato se ha rescindido, esta cláusula no se aplicará nunca. | Moreover, the lease has been terminated so that this clause will never be applied. |
Significativamente, bajo el acuerdo USMCA, Washington no ha rescindido las tarifas del acero o aluminio a Canadá o México. | Significantly, under the USMCA deal Washington has not rescinded either the steel or aluminum tariffs on Canada or Mexico. |
Subway ha rescindido oficialmente su contrato con Greendale, y el restaurante que he escogido para ocupar el quiosco de la cafetería es... | Subway has officially ended its agreement with Greendale, and the restaurant I've chosen to occupy the cafeteria kiosk is... |
Según la información disponible, solo se ha rescindido el contrato en el caso de una concesión otorgada en 2000 que nunca fue utilizada. | According to information available, only one concession contract has been cancelled, which was granted in 2000 but never activated. |
Y les confirmo que la Comisión ha rescindido los contratos directos que estaban en vigor con las sociedades FERE e ISMERI. | I can also confirm to you that the Commission has cancelled the direct contracts which had been concluded with FERE and ISMERI. |
Dada la reserva de propiedad, FUNKE solo podrá reclamar la mercancía si previamente ha rescindido el contrato. | On the basis of the reservation of title, FUNKE may only reclaim the delivery item if FUNKE has previously withdrawn from the contract. |
Ha sido la primera vez que el sindicato, que cuenta con 75000 miembros en la ciudad de Nueva York, ha rescindido un respaldo. | It was the first time the union, which has 75,000 members in New York City, has ever rescinded an endorsement. |
Se ha rescindido el contrato de empleo en 7 casos y en 15 casos se ha impuesto la sanción pecuniaria máxima. | The measure of termination of the employment contract was pronounced in 7 and the maximum pecuniary sanction in 15 cases. |
Puede que te quedes, pero no creo que estés aquí para protegerme, o para un puesto que sabes que Francisco te ha rescindido. | You may stay, but I don't believe you're here to protect me, or for a post you know Francis has rescinded. |
Sin embargo, no se ha rescindido ninguno de los contratos existentes, incluso en los casos en que algunas empresas incumplen de manera flagrante sus contratos y la ley de Camboya. | However, no existing contracts have been terminated even when some companies are in clear breach of their contracts and Cambodian law. |
El municipio ha rescindido su acuerdo con Be Water tras el intento por parte del operador privado de aumentar los precios en un 30%, lo que las autoridades locales consideraban inaceptable. | The municipality has terminated its agreement with Be Water after the private operator attempted to increase tariffs by 30 per cent, which the local authorities found unacceptable. |
La ciudad de Atlanta ha rescindido recientemente el contrato concedido a Suez por 20 años debido a la mala calidad del agua y a costos superiores a los previstos, después de tan solo cuatro años. | The city of Atlanta recently canceled its 20-year contract with Suez due to poor water quality and higher than projected cost after just four years. |
También se ha rescindido el acuerdo firmado en enero de 2008 entre el Gobierno del Congo y los grupos rebeldes congoleños, incluido el grupo del CNDP del señor Nkunda, un acuerdo conocido como el proceso de Goma. | The agreement between the Congolese government and the Congolese rebel groups, including Mr Nkunda's CNDP, in January 2008, known as the Goma process, has also broken down. |
Aun cuando se ha rescindido la prohibición del matrimonio entre personas que tienen el mismo apellido y el mismo clan de origen, sigue siendo imposible el matrimonio entre parientes hasta el grado de parentesco de primo tercero. | Although the prohibition on marriage between individuals sharing a common surname and clan origin had been lifted, marriage was still impossible between individuals related up to the level of third cousin. |
El abono de las compensaciones añadidas a las indemnizaciones percibidas en aplicación de las disposiciones legales y de los convenios se efectúa sobre una base individual y nominal correspondiente a los trabajadores que han dejado la empresa y cuyo contrato de trabajo se ha rescindido. | The payment of compensation over and above compensation paid in accordance with statutory provisions and provisions under agreements is done on an individual and case-by-case basis corresponding to salaried staff who have left the undertaking and whose employment contract was terminated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.