Present perfectél/ella/ustedconjugation ofreproducir.

reproducir

Este importe no se ha reproducido en el presupuesto de este año.
This amount has not been reproduced in this year's budget.
Jordan Pond ha reproducido naturalmente poblaciones de robalo, perca y pez luna.
Jordan Pond has naturally reproducing populations of largemouth bass, bluegill, and sunfish.
Si es un mensaje de voz, el destinatario lo ha visto pero no lo ha reproducido.
For a Voice Message, the recipient has seen but has not yet played it.
La lista de zonas minadas no se ha reproducido en Internet debido a su extensión (232 páginas).
The list of mined areas has not been reproduced on the Internet because of its extensive size (232 pages).
Nunca se ha reproducido en cautividad, donde por lo demás vive sin mayores problemas siempre que esté en tanques de tamaño adecuado.
It has never reproduced in captivity, where, however, it lives very well in suitably sized aquaria.
La lista se publica en el sitio del Convenio en la web y también se ha reproducido en el documento UNEP/FAO/RC/COP.4/INF.3.
The list is available on the Convention website and a copy can also be found in document UNEP/FAO/RC/COP.4/INF.3.
Si no ha reproducido partes anteriores, mejor juegue:) Si perdió sus archivos de respaldo, verifique el enlace en la descripción para descargarlos.
If you haven't played previous parts - better play them:) If you lost your backup files, check the link under description to download them.
El alto grado de estabilidad en la afinación la ARP Odyssey es famosa por, se ha reproducido perfectamente para una calidad de audio óptima y funcionalidad.
The high degree of pitch stability the ARP Odyssey is renowned for, has been perfectly reproduced for optimal audio quality and functionality.
Aunque se ha introducido en numerosos lagos, su presencia está muy limitada a los embalses de Lokka y Portipahta, donde ocasionalmente se ha reproducido con éxito.
Although planted in numerous lakes its occurrence is largely limited to the Lokka and Portipahta reservoirs, where it has occasionally reproduced successfully.
Si bien aún no se ha reproducido aquí, se ha convertido en una presa que vale la pena para los pescadores, por lo menos en el lago Inari.
Although it has not yet reproduced here it has become a worthwhile quarry for the fisherman, at least in lake Inari.
Incluso el hombre se ha reproducido en la versión inflable.
Even the man has been reproduced in the inflatable version.
Favor de indicar que se ha reproducido con permiso del autor.
Please acknowledge that it is reprinted by permission of the author.
El modelo se ha reproducido ahora en varios países de la región.
The model is now replicated in several countries in the region.
Reproducido, cuando el destinatario ha reproducido el mensaje de voz.
Played when the recipient has played your voice message.
El anexo se ha reproducido sin ser objeto de edición oficial.
The annex has been reproduced without formal editing.
Introducción: Procedimiento experimental se ha reproducido utilizando a D-22358 como sujeto de pruebas.
Foreword: Experimental procedure had been reproduced using D-22358 as test subject.
Esa información se ha reproducido en el documento UNEP/POPS/COP.3/INF/21.
The submissions have been reproduced in document UNEP/POPS/COP.3/INF/21.
La oposición al fracking también se ha reproducido a nivel nacional.
The opposition to fracking has also taken place on a national level.
Qué se ha reproducido en Sauerland - Dein Urban Radio?
What was played on Sauerland - Dein Urban Radio?
El informe se ha reproducido sin haber sido editado formalmente por la Secretaría.
The report has been reproduced without formal editing by the Secretariat.
Word of the Day
cliff