Present perfectél/ella/ustedconjugation ofreprochar.

reprochar

El Fatima Crusader nunca ha reprochado al Santo Padre, como uno de nuestros enemigos nos ha acusado falsamente de hacer.
The Fatima Crusader has never reproached the Holy Father, as one of our enemies has falsely accused us of doing.
Vollmar me ha reprochado amargamente de querer, yo, joven novata en el movimiento, a dar una conferencia a los viejos veteranos.
Vollmar has bitterly reproached me with trying to preach to older veterans when I am still a young recruit to the movement.
El Gobierno británico, al que se ha reprochado desde el principio la falta de claridad y realismo, ha esclarecido ciertos puntos y expuesto un plan concreto de salida, por medio de Theresa May el pasado 2 de marzo.
The British government, criticised for lack of clarity and realism since the beginning, clarified a number of points through Theresa May on 2nd March and set out a concrete exit plan.
Austed se le ha reprochado mucho el haber descartado rápidamente la pista yihadista.
You have been copiously criticised for having quickly dismissed the jihadist lead.
Durante aproximadamente cien años, se le ha reprochado a Dickens el haber escrito por dinero.
For over a hundred years Dickens has been reproached with having written for money.
Se nos ha reprochado con frecuencia que nos orientamos a expedientes de poco interés.
We have often been criticised for being inclined to discuss matters of little importance.
La gente nos ha reprochado durante mucho tiempo, que no hacíamos nada, pero no podía hacerse
The public has knocked us for so long, that we are doing nothing.
La gente nos ha reprochado durante mucho tiempo, que no hacíamos nada, pero no podía hacerse
The public has knocked us for so long, that we are doing nothing. It couldn't be done.
Y durante estas décadas de polémicas se le ha reprochado con frecuencia que él haya sido perturbado por esta visión.
And during these decades of controversy, he has often been criticized for being swayed by this view.
Estoy dispuesto a polemizar mucho tiempo sobre este tema. No puedo aceptar lo que se me ha reprochado.
I am prepared to argue for a long time about this and I cannot accept the accusations made against me.
Se me ha reprochado haber aceptado la orden de detención europea, y a la vez apoyar con mucha firmeza los derechos individuales.
I have been reproached for agreeing to the European arrest warrant, while very strongly supporting individual rights.
Dividen el asunto para que satisfaga sus sentimientos naturales, culpan al que los ha reprochado y así solucionan el asunto.
They divide the matter to suit their natural feelings, lay blame upon the reprover, and so patch up the matter.
El Sr. García-Margallo y Marfil ha reprochado a la Comisión que no apoyara la estrategia conducente a un único sistema de IVA.
Mr García-Margallo y Marfil has reproached the Commission for not supporting the strategy which would lead to a single VAT system.
En presencia mía se ha reprochado que no es una tarea de esta Asamblea impulsar este tipo de iniciativas.
Reproach has been made in my presence that it is not the European Parliament's job to put forward this sort of initiative.
La Sra. Roth-Behrendt ha reprochado también al Consejo que no haya aprobado las propuestas de reducción de precios que ha propuesto la Comisión.
Mrs Roth-Behrendt also criticized the Council for not having approved the proposals for price reductions proposed by the Commission.
Chris Bryant, responsable de Inmigración del Partido Laborista, ha reprochado las injustas medidas adoptadas para restringir la entrada de inmigrantes.
Chris Bryant, head of Immigration for the Labour Party, has objected to the unfair measures adopted in order to restrict the entrance of immigrants.
Organizador del grupo armador, que una acusación repelida de Vincenzo Onorato a su vez ha reprochado el ministro de ser poco informada.
An accusation rejected by Vincenzo Onorato, patron of the shipowning group, than in its turn has reproached the minister of being little informed.
Algunos leprosos, guiados por un tal José al que el padre Donders ha reprochado su conducta escandalosa, acuden al obispo.
Some lepers, led by a certain Joseph who had been reproached by Father Donders for his scandalous behavior, went to seek out the bishop.
Tradicionalmente se ha reprochado a los socialistas que no son primordialmente el partido de los agricultores o de las zonas rurales.
It is traditionally said of the Social Democrats that as a party, they are not the natural representatives of farmers or rural areas.
Todo el mundo está adorando a su propia bandera nacional y nadie le ha reprochado para esta salida flagrante a partir de la identidad universal e internacional de la humanidad.
Everybody is worshipping his own national flag and no one has ever been reproached for this blatant departure from the universal and international identity of humanity.
Word of the Day
to dive