Present perfectél/ella/ustedconjugation ofreprender.

reprender

¿Lo ha reprendido y corregido severamente Él a usted?
Has He severely rebuked and chastened you?
¿La ha reprendido usted?
Have you reprimanded it?
No hace falta indicar cuántas veces, y en el que las estrictas tonos, Francisco también ha reprendido tan duro.
Needless to indicate how many times, and in which stringent tones, Pope Francis has also rebuked so hard.
Así consta en varias de las opiniones emitidas por el Sr. Söderman. Es un jurista serio que en diversas ocasiones ha reprendido tanto al Consejo como a la Comisión, especialmente en lo referente a la transparencia.
It is also clear from many of the opinions which Mr Söderman has delivered that he is a serious lawyer, who in a number of cases has taken both the Council and the Commission to task, especially in connection with questions of openness.
¿Ha reprendido y regañado Él tu corazón?
Has He reproved and rebuked your heart?
Se me ha reprendido por haberle dado mi apoyo.
I have been criticised for giving him my support.
Se ha destituido al Director Ejecutivo y se ha reprendido al oficial encargado de la Subdivisión de Operaciones.
The Executive Director had been removed from office and a reprimand issued to the Officer-in-Charge of the Operations Branch.
En varias ocasiones, Estados Unidos ha reprendido a Pakistán por haber desarrollado armas nucleares y le ha impuesto temporalmente sanciones y recortado ayuda.
The U.S. has at various times chastised Pakistan for developing nuclear weapons, and temporarily imposed sanctions and cut off aid.
La familia se ha ido de vacaciones a Lanzarote; Theresa le ha reprendido por no usar la bicicleta que ha alquilado para la estancia.
The family are on holiday on Lanzarote, and Theresa has been admonishing him for not using the bike he has rented for their stay.
El presidente francés, Sarkozy, ha reprendido a los fabricantes automovilísticos franceses por localizar sus plantas en la República Checa, ante el enojo de los checos.
The French President Sarkozy has berated French car manufacturers for locating their plants in the Czech Republic, to the Czechs' annoyance.
Hay gente que ha sido encarcelada, y el Gobierno ha reprendido recientemente al propio Embajador Schauer por intentar hablar del tema en el principal semanario independiente de Mozambique, Savana.
Some people have been jailed and the government recently rebuked Ambassador Schauer for attempting to discuss the issue with Mozambique's leading independent news weekly, Savana.
No he comprendido por qué el Comisario, Sr. Marín, nos ha reprendido ahora, pero quizá desde su situación. vea las cosas de manera algo diferente a como las vemos nosotros como diputados.
I did not understand Vice-President Marín to be rebuking us, although perhaps, in his situation, he sees things somewhat differently from us parliamentarians.
Durante el juicio - que ahora está en su cuarta semana - el juez William Alsup ha reprendido Google y Oracle para llamar a los testigos pagados que parecen predispuestos a estar completamente de acuerdo con sus argumentos.
During the trial—which is now into its fourth week—Judge William Alsup has chided both Google and Oracle for calling paid witnesses who seem predisposed to completely agree with their arguments.
Entretanto, como se me ha reprendido respecto de esta observación en mi discurso preliminar, permítaseme decir que entiendo plenamente el protagonismo digno de beneplácito del Parlamento Europeo a ese respecto.
In the meantime, since I have been rebuked on this point in my opening address, let me say that I fully understand the welcome lead given by the European Parliament on this matter.
Word of the Day
clam