remitir
| Por ello, la Comisión no ha remitido una propuesta revisada. | The Commission has not, therefore, submitted a revised proposal. | 
| La Dirección General de Transportes ya le ha remitido una carta. | The Directorate-General for Transport has also already written you a letter. | 
| SÃ y no. Eli ha remitido a alguien. | Yes and no. Eli referred someone. | 
| Colombia ya ha remitido información sobre el tema de las personas desplazadas a la Comisión. | Colombia had already provided information on the issue of displaced persons to the Committee. | 
| La pepeleta que se me ha remitido lleva el nombre del Sr. Hyland. | The card that has been handed to me bears the name of Mr Hyland. | 
| Por eso mi grupo ha remitido un texto de ocho páginas que explica nuestro enfoque alternativo en detalle. | My group has therefore submitted an eight-page text which explains our alternative approach in detail. | 
| En segundo lugar, he podido saber que ahora se ha remitido a los Estados miembros para consulta. | Secondly, I understand that it has now gone to the Member States for consultation. | 
| Por lo que he visto, no nos ha remitido a ningún documento desde el documento 167. | In so far as I understand, you have not referred us to any document since document 167. | 
| Por lo que he visto, no nos ha remitido a ningún documento desde el documento 167. SR. | In so far as I understand, you have not referred us to any document since document 167. | 
| Además, ha remitido una comunicación al Gobierno de Guyana en la que expone las denuncias que ha recibido. | He has also sent a communication to the Government of Guyana setting out the allegations he has received. | 
| En consecuencia, el Gobierno de Haità ha remitido a la OIT el cuestionario sobre el tenor de los nuevos instrumentos. | The Haitian Government has accordingly returned to ILO the questionnaire on the content of the new instruments. | 
| El Tribunal Supremo ha remitido algunos documentos para completar su primer envÃo, y siempre por el procedimiento directo. | The Supreme Court subsequently sent further documents, and they were again sent directly to me. | 
| El tema de la aplicación del plan de mantenimiento a largo plazo todavÃa no se ha remitido al Comité Directivo. | The issue of the implementation of the long-term maintenance plan had yet to be referred to the Steering Committee. | 
| Entiendo que se ha remitido a una revisión judicial. | I understand it has been referred to a judicial review. | 
| La cuestión se ha remitido a los servicios competentes. | The question has been sent to the relevant services. | 
| Una vez que un cliente ha remitido el pago final por sus diseños. | Once a client has remitted final payment for their designs. | 
| Ya tenemos un proyecto que la Comisión nos ha remitido. | We already have a draft that the Commission has communicated to us. | 
| Se ha remitido al Comité el informe de la reunión. | The report of the meeting is available to the Committee. | 
| Porque desde finales de los noventa la presión no ha remitido. | Because since the late nineties pressure has not abated. | 
| Japón ha remitido a la Comisión un plan relativo a los bovinos. | Japan has submitted a plan for bovine to the Commission. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
