remediar
Durante los últimos dos años, este favorable contexto externo se expresó positivamente en los niveles de recaudación de renta interna y de ingresos por regalías e impuestos a los hidrocarburos, pero no ha remediado el déficit fiscal. | During the last two years this favourable external context has had a positive effect on the level of internal tax collection and revenue from royalties and taxes on hydrocarbons but has not remedied the fiscal deficit. |
Si dicho incumplimiento no se ha remediado en dicho plazo, el director ejecutivo convocará una reunión del consejo de administración para decidir si se debe excluir al miembro en cuestión o si deben adoptarse otras medidas hasta que haya cumplido sus obligaciones. | If the default is not remedied within the given period, the executive director shall convene a meeting of the governing board to decide whether the defaulting member's membership should be revoked or if any other measures should be taken until its obligations have been met. |
Afortunadamente, el cliente Subversion ha remediado ésto: un sistema incorporado para ocultar las credenciales en el disco. | Happily, the Subversion client has a remedy for this: a built-in system for caching authentication credentials on disk. |
La política que se ha seguido hasta ahora no ha remediado los problemas cuya solución era nuestra responsabilidad. | The policy that has been pursued up to now has not solved the problems that we have been responsible for solving. |
El empleado ha remediado la deficiencia/problema satisfactoriamente y su empleo continuará mientras él/ella cumpla con las normas de conducta y los requisitos de su trabajo. | The employee has remedied the deficiency/problem satisfactorily, and his/her employment will continue as long as he/she fulfills job performance requirements and standards of conduct. |
De este modo, la Manufactura de Le Brassus ha remediado el principal inconveniente de los relojes con este tipo de complicaciones: la necesidad de darles cuerda manualmente. | The Brassus Manufacture thus overcame the major shortcoming of timepieces incorporating these two complications, namely their manual winding. |
En la observación escrita se señalará que, si el incumplimiento no se ha remediado cuando tenga lugar el próximo control o precontrol, el BCE adoptará la decisión prevista en el artículo 15. | The written observation shall state that if the non-conformity has not been remedied when the next (pre-)audit takes place, the ECB shall take a decision under Article 15. |
Kenya señaló que el sitio Ramsar del Lago Nakuru, durante muchos años, ha sido un lugar contaminado, pero que el problema se ha remediado mediante la construcción de un sistema moderno de tratamiento de aguas residuales. | Kenya indicated that the Lake Nakuru Ramsar site has been a scene of pollution for many years but this problem has been remedied through construction of a modern sewage treatment works. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.