redundar
Ahora están nerviosos porque el temerario riesgo geopolítico en Ucrania ha redundado en resultados imprevistos. | Now they are nervous as their reckless geopolitical gamble in Ukraine has led to such unexpected results. |
También, ha redundado en el encarcelamiento de miles de personas, en particular mujeres, de condición social muy vulnerable. | It has also resulted in the imprisonment of thousands of people, particularly women of very vulnerable status. |
Asimismo, la ampliación de la refinería de Petronor en Bilbao también ha redundado en una mayor eficiencia y una mejora de los márgenes de refino. | Moreover, the expansion of the Petronor refinery in Bilbao has also resulted in greater efficiency and improved refining margins. |
Ello ha permitido un uso eficiente de los recursos disponibles y evitado la duplicación de esfuerzos lo que, en definitiva, ha redundado en beneficios para los países miembros. | It has permitted the efficient use of available resources and avoided duplication of effort, thus benefitting all member countries. |
Esto ha redundado en un conocimiento más amplio y objetivo de la realidad, las culturas y los vínculos que se han establecido entre ambas naciones. | This has redounded in favour of wider and more objective knowledge of their lives and cultures and the ties that bind the two nations together. |
El aumento de la presencia operacional de la FPNUL desde fines de diciembre de 2008 ha redundado en un aumento importante del número de artefactos explosivos sin detonar descubiertos. | The enhanced operational presence of UNIFIL since late December 2008 led to a significant increase in the quantity of unexploded ordnance discovered. |
La participación de los trabajadores se ha traducido, sobre todo en tiempos de dificultades, en consenso, ha garantizado la paz industrial y siempre ha redundado en beneficio de ambas partes. | Workers’ participation has, particularly when times are hard, resulted in consensus, has secured industrial peace and has always been to the benefit of both sides. |
La Comisión ha evidenciado un muy satisfactorio funcionamiento en la capacitación y apoyo recíproco de los distintos miembros, lo que ha redundado en el avance de las distintas causas. | The functioning of the Committee has proved very satisfactory as regards the training and mutual support of its individual members, with resultant progress in the handling of the various cases. |
El período extraordinario de sesiones ha redundado en el fortalecimiento de la capacidad y motivación de cada uno de los países para seguir generando acciones y procesos de cambio en favor de los niños, niñas y adolescentes. | The special session served to empower and motivate each country with a view to continuing to pursue actions and processes of change to benefit boys, girls and adolescents. |
El reto de democratizar el espacio público, también el mediático, se enfrenta pues a la oposición frontal de las empresas de comunicación y la entrada en escena de la digitalización no ha redundado en procesos democratizadores. | The challenge of democratizing the public space, also the media one, faces therefore the direct opposition of communications companies, and the appearance of digitalization has not led to democratization processes. |
A pesar de que muchos países en desarrollo han liberalizado sus regímenes comerciales en los últimos años con el objeto de promover el desarrollo, esto no siempre ha redundado en un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados. | While many developing countries have liberalized their trade regimes in recent years in order to promote development, that has not always resulted in improved access to developed country markets. |
Ello tiene una especial relevancia puesto que a pesar de que el incremento de las exploraciones no invasivas ha sido notorio durante la última década, ello no ha redundado en un impacto claro en la indicación de cateterismo [12]. | This is specially relevant, since in spite of the increase of non-invasive scans being remarkable over the last decade, this has not resulted in a clear impact on catheterization indication [12]. |
La aplicación de las medidas de reforma previstas en el informe del Secretario General sobre el mejoramiento del desempeño del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias (A/57/289) ha redundado en una mejora del desempeño. | The implementation of reform measures envisioned in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289) resulted in performance improvements. |
La ampliación de la sociedad civil también ha redundado en el surgimiento de estructuras de red, como los consorcios nacionales y provinciales de lucha contra el SIDA, que desempeñan un papel decisivo para facilitar y coordinar los esfuerzos de la sociedad civil. | The expansion of civil society has also led to the emergence of network structures, such as national and provincial AIDS consortiums, which are playing a critical role in facilitating and coordinating civil society efforts. |
El HIM ha redundado en la publicación de decenas de artículos científicos. | The HIM study has already yielded dozens of scientific articles. |
Esto ha redundado en la falta de integración, así como en muchas decisiones contradictorias. | This has resulted in the lack of integration, as well as to many conflicting decisions. |
Esta situación ha redundado en una utilización ineficiente de recursos escasos y en altos costos sociales. | This situation has resulted in inefficient usage of scarce resources and high social costs. |
La libertad de expresión ha redundado en el establecimiento de más de 100 emisoras de radio. | Freedom of expression has resulted in the establishment of over 100 radio stationsB. |
Ello ha redundado en la creación de 30.000 empleos en los tres últimos años. | That had led to the creation of more than 30,000 jobs over the past three years. |
La urgencia de esta cuestión ha redundado en un firme compromiso de la comunidad internacional. | The urgency of this matter has led the international community to become deeply involved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.