Present perfectél/ella/ustedconjugation ofredactar.

redactar

Es por eso que la ha redactado de esa manera.
That's why we drew it up that way.
Desde entonces se ha redactado un informe que está pendiente de debate.
A report has since been drafted and is awaiting deliberation.
El presidente ha redactado una disculpa.
The president wrote up an apology.
La Junta de Salud también ha redactado directrices, que se publicaron en 2000.
The Norwegian Board of Health has also drawn up guidelines, which were published in 2000.
También ha redactado diversos artículos y libros con el seudónimo de Scott MacGregor.
He has also authored several books and articles under the pen name Scott MacGregor.
Estonia no ha redactado la ley sobre medidas especiales de carácter temporal recomendada por el Comité.
Estonia has not drafted the law on temporary special measures recommended by the Committee.
La forma en que se ha redactado la resolución menoscaba las propuestas de la Comisión.
The ways in which the resolution is worded impair the Commission's proposals.
Se ha redactado una resolución con prisas.
A resolution was hastily drawn up.
El texto que he propuesto es breve y simple, pero también se ha redactado cuidadosamente.
The language that I have proposed is short and simple, but is also carefully crafted.
El presente Acuerdo se ha redactado en inglés y georgiano, siendo ambos textos igualmente auténticos.
This Agreement is executed in the English and Georgian languages, both texts being equally authentic.
El protocolo lleva la firma de la persona que lo ha redactado y del detenido.
The record is signed by the individual who drafted it and by the detainee.
El presente Acuerdo se ha redactado en inglés y español, siendo ambos textos igualmente auténticos.
This Agreement is executed in the English and Spanish languages, both texts being equally authentic.
Si su médico ya ha redactado una ONR a petición suya, su familia no puede anularla.
If your doctor has already written a DNR order at your request, your family may not override it.
por escrito. - (PT) Quisiera empezar destacando el excelente informe que ha redactado la señora Patrão Neves.
I would like to begin by highlighting the excellent report produced by Mrs Patrão Neves.
El Grupo de Trabajo también ha redactado una guía sobre la aplicación de la estrategia de asistencia a las víctimas.
The Task Force also drafted a guide on the implementation of the victim assistance strategy.
La legislación más reciente se ha redactado con asistencia técnica.
Most recent legislation has been drafted with technical assistance.
Por tanto, se ha redactado una carta abierta sobre este tema.
Therefore, a open letter has been drafted about the issue.
Eurail ha redactado el Sitio web con sumo cuidado.
Eurail has composed the Website with utmost care.
Alemania ha redactado una declaración especial para celebrar la ocasión.
Germany has drawn up a special declaration in honour of the occasion.
El señor Karim ha redactado un buen informe que merece nuestro apoyo.
Mr Karim has drawn up a good report that deserves our support.
Word of the Day
clam