recortar
El Presidente ha recortado o suspendido programas de baja prioridad o mal rendimiento. | The President Has Reduced Or Terminated Lower-Priority And Poor-Performing Programs. |
Ese empleador también ha recortado salarios y se rehúsa a negociar sobre alternativas para los trabajadores que perdieron su seguro médico. | That employer has also slashed wages and is refusing to negotiate about alternate coverage after the workers lost their health insurance. |
España ha recortado su presupuesto militar en un 3,5% en términos reales en comparación con 2010, principalmente reduciendo el gasto en personal. | Spain is cutting its 2011 defence budget by 3,5% in real terms as compared to 2010, mainly reducing spending on personnel. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores que costea las emisiones al exterior de la Radiodifusión Checa, ha recortado el presupuesto de Radio Praga. | The Czech Foreign Ministry, which finances Radio Prague from allotted government funds, affected far-reaching budget cuts. |
Lamentablemente, el texto también se ha recortado, a costa de varias disposiciones importantes que figuraban en el proyecto de resolución del año pasado. | Unfortunately, the text was also shortened, at the expense of a number of the important provisions contained in last year's draft resolution. |
El fabricante de aviones ya ha recortado su fuerza de trabajo en un 8% en 2016 y más despidos estarán llegando en el nuevo año. | The airplane maker has already trimmed its workforce in 2016 by 8% and more cuts are coming in the new year. |
Encuentro igualmente poco deseable que se vuelvan a aumentar los pagos de mil millones de ecus de los fondos estructurales que el Consejo ha recortado. | I also think it is undesirable that the ECU 1 billion from the structural funds which the Council cancelled should be reinstated. |
Una vez que todos los trozos de césped están colocadas correctamente y la costura se ha recortado correctamente, es hora de cortar el verde para dar forma. | Once all of the pieces of turf are properly positioned and the seam has been properly trimmed it is time to cut the green to shape. |
La bajada de precios del petróleo ha recortado los ingresos en divisas, y los gobiernos deberán enfrentarse a mayores déficits presupuestarios en el entorno de precios actual. | Lower oil prices have seen foreign exchange earnings slashed, and governments will have to deal with ballooning budget deficits in the current price environment. |
Aparentemente, la estrategia de colchón para suavizar las medidas no incluye reforma agraria y se ha recortado el ya minúsculo presupuesto del Instituto Nacional Agrario. | This strategy to cushion the neoliberal measures does not include any agrarian reform; the tiny budget of the National Agrarian Institute (INA) has even been cut. |
Una vez que todos los trozos de césped están colocadas correctamente y la costura se ha recortado correctamente, es hora de cortar el verde para dar forma a. | Once all of the pieces of turf are properly positioned and the seam has been properly trimmed it is time to cut the green to shape. |
En el proyecto de presupuesto, el Consejo ha recortado automáticamente 36 líneas de gasto administrativo, entre otras líneas que acompañan al Instrumento de Ayuda de Preadhesión (IPA). | In the draft budget, the Council has automatically cut 36 lines on administrative expenditure, among other lines accompanying the instrument for pre-accession assistance (IPA). |
Los inquilinos desempleados, dependientes de la Seguridad Social o incapacidad, o aquéllos a los que se les ha recortado el salario un 20 por ciento, deberían ser elegibles para semejante protección. | Tenants who are unemployed, on social security or disability, or had their wages cut by 20 percent would be eligible for such protection. |
El estonio, que pilota un Ford Fiesta RS WRC, ha recortado 2.2 segundos al francés en la larga especial de Hafren antes de volver a ganar por un margen similar en Dyfnant. | The Estonian, driving a Ford Fiesta RS, eked 2.2sec from the Frenchman in the long Hafren test before gaining a similar margin in Dyfnant. |
El Consejo «solamente» ha recortado un 0,3% las propuestas originales de la Comisión Europea para la rúbrica 4, Acción exterior, que contemplaba un aumento del 3,9% con respecto al año anterior. | The Council has 'only' cut the European Commission's original proposals for Heading 4, External action, which contained a 3.9% increase on the previous year, by 0.3%. |
Anime a su niño a leer las palabras que usted ha recortado. | Encourage your child to read the words you've cut out. |
¿Cuándo fue la última vez ha recortado la barba? | When was the last time you trimmed that beard? |
La mecanización ha recortado drásticamente los empleos en los sectores forestal y alimentario. | Mechanisation has slashed jobs in the forestry and food sectors. |
El Consejo ha recortado las estimaciones de gastos. | The Council cut the estimates of spending. |
En la Comisión de Agricultura y de Desarrollo Rural se le ha recortado. | It was cut by the Committee on Agriculture and Rural Development. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.