ha reconfirmado
reconfirmar
- Examples
Kevin Whitaker ya ha reconfirmado su apoyo y señaló los nuevos pasos. | Kevin Whitaker has already reconfirmed his support and he pointed out the new steps. |
Kevin Whitaker ya ha reconfirmado su apoyo y ha señalado los nuevos pasos. | Kevin Whitaker has already reconfirmed his support and he pointed out the new steps. |
Mediante sus acciones, Croacia ha reconfirmado su respeto a la soberanía de Bosnia y Herzegovina. | Croatia has, through its actions, reconfirmed its respect for the sovereignty of Bosnia and Herzegovina. |
El Gobierno, que firmó la Plataforma de Acción, ha reconfirmado recientemente su compromiso al respecto. | The Government, which is a signatory of the PFA, has recently reconfirmed its commitment in this regard. |
El ACNUR ha reconfirmado recientemente su interés y empeño en estudiar la posibilidad de celebrar una reunión de examen en 2003 ó 2004. | UNHCR has recently reconfirmed its interest in and commitment to exploring the possibility of holding a review meeting in 2003 or 2004. |
La evidencia adicional es que el acharya más empoderado en la historia por difundir iluminación espiritual por todo el mundo, Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, también ha reconfirmado la legitimidad del Gita y enfatizó su importancia absoluta. | Further evidence is that the most empowered acharya in history for spreading spiritual enlightenment all over the world, His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, has also reconfirmed the legitimacy of the Gita and stressed its absolute importance. |
Durante años recientes una renovada crisis del capitalismo ha reconfirmado la urgencia del autentico comunismo. | In recent years a renewed crisis of capitalism has reconfirmed the urgency of authentic communism. |
El grupo de alto nivel de personalidades eminentes ha reconfirmado la relación recíproca que existe entre el desarrollo, los derechos humanos, la paz y la seguridad. | The High-level Panel of Eminent Persons has reconfirmed the interrelationship between development, human rights, peace and security. |
¿Qué medidas existen para garantizar que el testimonio obtenido de un detenido en un lugar de detención no oficial no pueda utilizarse si no se ha reconfirmado en un lugar oficial de detención? | What measures are in place to ensure that evidence obtained from a detainee in an unofficial place of detention cannot be used unless reconfirmed in an official place of detention? |
Este presupuesto se refiere a las medidas de acompañamiento para los plátanos y, hasta ahora, el ponente del Parlamento ha reconfirmado la posición de su Institución que se encuentra muy alejada de la del Consejo. | This is about banana accompanying measures and so far, the Parliament rapporteur has reconfirmed the position of Parliament which is very distant from the position of the Council. |
La Comisión lamenta que se haya tardado en solicitar la participación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, habida cuenta de las funciones de investigación que le han sido encomendadas, como lo ha reconfirmado la Asamblea General en su resolución 59/287. | The Committee regrets the late engagement with the Office of Internal Oversight Services in view of its mandated investigative functions, as the General Assembly reconfirmed in its resolution 59/287. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
