quebrantar
El periódico no ha quebrantado ninguna ley. | The paper hasn't broken any laws. |
La ley es muy clara al respecto y Ud. Voluntariamente ha quebrantado la ley. | The law is very clear and you have willfully broken that law. |
No ha quebrantado ninguna ley. | He hasn't broken any laws. |
Si una persona no ha quebrantado la ley, es inocente y no debería ser castigada. | If a person has not broken the law he is innocent and should not be punished. |
¿Alguna vez le han pedido que acuda a un domicilio porque el perpetrador ha quebrantado una orden de protección? | Have you been called to a home because a perpetrator violated a protection order? |
La lucha armada del EZLN duró exactamente doce días en enero de 1994 y el mando nunca ha quebrantado el alto el fuego proclamado entonces. | The EZLN's armed struggle lasted exactly twelve days in January 1994, and its command has never broken the ceasefire it proclaimed at that time. |
Si la raza que se desvanece ha quebrantado la ley de los Orígenes, la nueva raza deberá traer la confirmación del nuevo poder para el balance cósmico. | If the passing race has given itself to transgression of the law of Origins, the new race must bring confirmation to the new power for cosmic balance. |
Nadie puede ser acusado todavía de actividad ilegal en Europa, pero las pruebas indican que casi con seguridad se ha quebrantado la ley europea en una serie de Estados miembros y países candidatos. | No one can yet be convicted in Europe of illegal activity, but the weight of evidence suggests that European law has almost certainly been breached in a number of Member States and applicant countries. |
Con sus actos, la República Popular Democrática de Corea ha quebrantado y anulado de manera unilateral la Declaración Conjunta sobre la desnuclearización de la península de Corea, que firmó con mi Gobierno en 1991. | Through its actions, the Democratic People's Republic of Korea has unilaterally breached and annulled the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula, which it signed with my Government in 1991. |
Si realmente el sr. Wu ha quebrantado la ley, en cualquier nación sometida al imperio de la ley, se le reconocería su derecho a un correcto procedimiento legal. Su prolongada e ilegítima detención es una clara violación de los derechos humanos universalmente reconocidos. | If Mr. Wu has indeed broken the law, a country that respects the rule of law should uphold Mr. Wu's right to legal procedure. His continued unlawful detention is a clear violation of his universally recognized human rights. We ask for his immediate release. |
Ha quebrantado mi eficacia, pero es más fuerte que yo. | I've tried so hard not to let you interfere with my efficiency, but .. But I can't help it. |
La ilusión, por ejemplo, de que no ha quebrantado ninguna ley. | The illusion, for example, that he has not broken any law. |
Y él se quebranta, como nunca se ha quebrantado antes. | And he is broken, as he has never been broken before. |
Urusvati es Radhastana, quien ha quebrantado el límite entre los dos mundos. | Urusvati is Radhastana, who has breached the boundary between the two worlds. |
La pérdida de biodiversidad continúa y ha quebrantado los límites planetarios seguros. | Biodiversity loss continues and has breached safe planetary boundaries. |
Si ha quebrantado alguna regla puede recibir una advertencia. | If you have broken a rule, you may issued a warning. |
Mi cliente no ha quebrantado la ley. | My client has done nothing to break the law. |
Si una persona ha quebrantado la ley, es culpable y debe ser castigada. | If a person has broken the law he is guilty and should be punished. |
Si ha quebrantado alguna regla puede recibir una advertencia. | If you have broken a rule, you may be issued a warning. |
Esta experiencia ha quebrantado el respeto a la ley y ha incitado la dependencia. | This experience has undermined respect for law and encouraged dependence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.