Present perfectél/ella/ustedconjugation ofprofesar.

profesar

Hoy, Bau ha profesado sus votos perpetuos en septiembre último y fue ordenado diácono en octubre del 2018.
Professing perpetual vows in September and ordained a deacon in October 2018, he will become Fr.
Aproximadamente durante 2000 años el Cristianismo se ha desarrollado y ha profesado la salvación de la humanidad estableciendo un dominio mundial.
For nearly 2,000 years Christianity grew, professed the salvation of mankind, and established worldwide dominion.
Estados Unidos ha profesado durante mucho tiempo los méritos de la democracia en todo el mundo, pero tenemos que hacerlo mejor nosotros mismos.
The United States has long professed the merits of democracy around the world, but we need to do better ourselves.
Específicamente menciona Lil Wayne, quien abiertamente ha profesado su amor de la masa, y el Futuro, que tiene varias canciones acerca de las píldoras que hacen estallar.
He specifically mentions Lil Wayne, who has openly professed his love of the mass, and the Future, which has several songs about popping pills.
Las llaves del edificio las tiene el guardián del lugar, el honrado Sr. Juan Favre, hombre notable por sus principios religiosos que siempre ha profesado.
The keys of the building are with the guardian of the place, Mr John Favre, honest and remarkable man for his religious principles that has always professed.
En contra del centralismo, el anarquismo ha profesado siempre y defendido el principio del federalismo, que reconcilia la independencia e iniciativa de los individuos y la organización con el servicio a la causa común.
Against centralism, anarchism has always professed and defended the principle of federalism, which reconciles the independence and initiative of individuals and the organisation with service to the common cause.
En el pasado, usted ha profesado sentimientos por ella.
In the past, you've professed feelings for her.
McCartney ha profesado públicamente su apoyo al Everton, y también se muestra a favor del Liverpool.
Football McCartney has publicly professed support for Everton, and also shown favour for Liverpool.
Todo esto se mantiene en su ciclo natural gracias al respeto que le ha profesado el hombre.
All this keeps its natural cycle as a result of the respect man has professed.
Un estudiante, entra al programa después de que él ha profesado sus primeros votos y terminado uno o dos años de Teología o de otros estudios avanzados.
A student enters the program after he has professed his first vows and completed one-to-two years of theology or other advanced-degree studies.
Además, solo hay siete religiosas de una sola congregación: la de las Mensajeras de la Buena Nueva, pero solo una de ellas ha profesado los votos perpetuos.
There are only seven sisters and only one congregation: Messagères de la Bonne Nouvelle. Out of them actually only one has perpetual vows.
Si el deudor ha profesado la capacidad de restablecer la hipoteca y expresado interés en hacerlo, ¿no sería en interés de todos para lograr este objetivo de manera cooperativa?
If the debtor has professed the ability to reinstate the mortgage and expressed interest in doing so, would it not be in everyone's interest to achieve this goal cooperatively?
Desde su fundación, en el año 1918, y a lo largo de su dilatada historia, la Sociedad de Estudios Vascos-Eusko Ikaskuntza (EI-SEV) ha profesado un probado amor hacia la lengua vasca.
Since its foundation in 1918, and throughout its long history, the Society for Basque Studies-Eusko Ikaskuntza (EI-SEV) has professed and demonstrated its love for the Basque language.
Quisiera apoyar eso y espero que el Consejo, que bajo la Presidencia finlandesa, ha profesado ser todo lo abierto, transparente y comunicativo posible con el Parlamento, acepte esta sugerencia.
I would like to support that and I hope that the Council, which, under the Finnish presidency, has professed to be as open, transparent and communicative as possible with the Parliament, takes up this suggestion.
Y aunque nadie ha dicho a la sala de prensa de la Santa Sede, una cosa es cierta: Es absolutamente no es aconsejable, para la salvación, vivir como vivió Pannella y profesar lo que ha profesado por la vida.
And although no one has told the press room of the Holy See, one thing is certain: It is absolutely not advisable, for the salvation, live as he lived Pannella and professing what he has professed for life.
En conversaciones ha profesado que un objetivo establecido en su práctica artística es cerrar la brecha entre el pintor y el espectador, y, presumiblemente, hacerlo mediante la creación de una línea de comunicación que se extiende a través de la pintura.
In conversations she has professed that a set goal in her art practice is bridging the gap between painter and onlooker, and presumably doing so by setting up a line of communication that extends itself through the painting.
Por ejemplo, podría escribir sobre la guerra despreciable y creciente de Trump contra la prensa, sus similitudes con el comportamiento de algunos de los dictadores y hombres fuertes por los que ha profesado admiración, y su terrible implicación para la democracia.
For instance, I could write about Trump's despicable—and intensifying—war on the free press, its similarities with the behavior of some of the dictators and strongmen he has professed admiration for, and its terrible implication for democracy.
Word of the Day
to boo