ha procedido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofproceder.

proceder

En el caso presente, la autora no ha procedido de este modo.
In the present case, the author has not done this.
Esa energía ha procedido siempre de distintas fuentes.
That energy has always come from a variety of sources.
Pero él no ha procedido de allí.
But he hasn't proceeded from there.
Dexia ha procedido ya a las siguientes cesiones:
Dexia has already undertaken the following disposals:
Así ha procedido la magnetización cósmica.
Thus has the cosmic magnetization proceeded.
Usted no ha procedido a la votación.
You have not allowed us to vote.
Y el globalization no ha procedido tan armonioso pues los líderes occidentales habrían esperado.
And so globalization has not proceeded harmoniously as western leaders would have hoped.
Así pues, la Comisión ha procedido a examinar también estos otros terceros países.
The Commission has therefore extended its review to these three countries also.
En consecuencia el MICI, tras notificar a las Partes, ha procedido a cerrar el caso.
Consequently after notifying the Parties, the MICI proceeded to close the case.
Tras algunas ejecuciones sumarias se ha procedido a la mutilación y a actos de canibalismo.
Some of the summary executions were followed by mutilation and cannibalism.
Para ello se ha procedido, por ejemplo, a desarrollar la transición de la educación al empleo.
This had been done, for example, by developing the transition from education to employment.
Así pues, no se ha procedido a la congelación o confiscación del objeto del delito.
There has therefore been no freezing or confiscation of the proceeds of offences.
Se ha procedido de manera análoga con otros periodistas que han visitado el Centro.
Similar actions have been taken with other visiting journalists.
El Estado Parte no ha procedido contra los responsables de las torturas infligidas al autor.
The State party has instituted no legal proceedings against those responsible for torturing the complainant.
Así se ha procedido.
This has been implemented.
No obstante, no se ha procedido a incorporar sistemáticamente la perspectiva de género en el Departamento de Asuntos Políticos.
However, gender mainstreaming in the Department of Political Affairs has not been pursued systematically.
Sin embargo, de la exposición del Sr. Annabi se desprende que la separación militar no ha procedido satisfactoriamente.
However, we note from Mr. Annabi's briefing that military disengagement has not been proceeding well.
Además, se ha procedido al nombramiento de los titulares para los cargos de dirección y gestión superior recientemente establecidos.
In addition, appointments to newly established leadership and senior management positions have been made.
Se ha procedido a su saneado y reparación con morteros especiales, reforzando el armado allí donde ha sido necesario.
They were cleaned up and repaired with special mortars, strengthening the reinforcement wherever it was necessary.
Siempre se ha procedido de esta manera y así debía haber sido también esta vez.
That is what has always happened before, and it is what should have happened this time.
Word of the Day
clam