Present perfectél/ella/ustedconjugation ofpostergar.

postergar

Sin embargo, desde entonces se ha postergado el juicio en varias ocasiones.
However, the trial has since been postponed on several occasions.
Catalunya ha postergado su declaración de independencia.
Catalonia suspends its declaration of independence.
Esta tarea se ha postergado hasta 2002.
That has now been postponed until 2002.
En Islandia, y en otros países nórdicos, el proceso para reducir la diferencia de remuneración se ha postergado demasiado.
In Iceland and other Nordic countries the process of redressing the pay gap had been overly protracted.
Lo que ha postergado las bancarrotas y la pérdida de empleos ha sido la deuda nacional de los Estados Unidos, mediante la cual tanto dinero había estado siendo inyectado, en la burbuja habitacional y en la burbuja de la guerra.
What delayed the bankruptcies and job losses was the US national debt, where so much money was being pumped into the housing bubble and the war bubble. This has limits.
La entrevista del sexto sospechoso se ha postergado.
The interview of the sixth suspect has been postponed.
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
The demobilization, disarmament and resettlement process has been postponed many times.
La boda se ha postergado en unos días.
The wedding has caused a few days delay.
En esta última se ha postergado la optimización de ciertos cuarteles del Ejército.
In the latter, the optimization of certain army headquarters has been delayed.
Por lo tanto, el proyecto de ratificación de este Convenio se ha postergado.
Consequently, adoption of the draft law ratifying the Convention has been postponed.
Su interrogatorio estaba programado para el martes, pero la audiencia se ha postergado.
She was was due to be questioned on Tuesday, but the hearing was postponed.
Además, se deben suprimir los temas cuyo debate se ha postergado durante varios años.
Also, items on which discussion has been deferred for a number of years must be deleted altogether.
Mi corazón me ha postergado a la hora de hacer algunas críticas sobre las ideas de Chomsky.
My heart has procrastinated about making a critique of some of Chomsky's views.
El diseño se ha completado en 2010, pero la decisión de construcción parece que se ha postergado.
While design was finished in 2010, the decision to build appears to have been postponed.
Lamentablemente, la ronda más reciente se ha postergado, una vez más, ahora hasta el 25 de agosto.
Unfortunately, the most recent round has once again been postponed—this time to 25 August.
Pues la Comisión ha postergado su publicación en espera de las medidas que tome el Gobierno colombiano.
The Commission has postponed their publication to see what measures the Colombian Government adopts.
Por Jose A. Rodríguez Fox ha postergado las fechas de estreno de Alita: Ángel de Combate y de The Predator.
By Alex Gilyadov Fox has pushed back the release dates for Alita: Battle Angel and The Predator.
La audiencia preliminar, durante la cual se supone que el fiscal debe presentar pruebas en su contra, se ha postergado 26 veces.
The preliminary hearing, during which the prosecutor is supposed to present evidence against him, has been postponed 26 times.
Es cierto que la Constitución Europea, con su potencial de unidad y cohesión, se ha postergado, pero ya está naciendo una Europa posnacional.
It is true that the European Constitution, with its potential for unity and cohesion, has been delayed but a post-national Europe is emerging.
La quinta causa, a saber la de Stanišic y Simatovič, se ha postergado debido a problemas de salud de uno de los acusados.
The fifth case, that of Stanišić and Simatović, has been delayed owing to the ill-health of one of the accused.
Word of the Day
corkscrew