Present perfectél/ella/ustedconjugation ofplegar.

plegar

¡El Rey le ha plegado como si fuera un acordeón!
The King folded him up like an accordion that time.
¡El Rey lo ha plegado como si fuera un acordeón!
The King folded him up like an accordion that time.
Los muelles se comprimen e insertan en la banda de tela plegada, que llega del bobinador y que se ha plegado horizontalmente sobre un saliente conformador.
The springs are compressed and inserted into the folded band of fabric, which comes from the roller and has been horizontally folded over a forming shoulder.
El Parlamento se ha plegado lamentablemente a los intereses de la agricultura industrial en el caso de la protección de las aguas subterráneas y le ha concedido el derecho a seguir contaminándolas como hasta ahora.
Where groundwater protection is concerned, Parliament has unfortunately bowed to the interests of industrial agriculture and recognised its right to go on polluting the environment to the same degree.
Casi toda la izquierda se ha plegado al estado de emergencia.
Almost entire left has gone along with state of emergency.
En este caso, desgraciadamente, el Parlamento Europeo se ha plegado a los intereses de la industria.
Here, unfortunately, the European Parliament has bowed to the interests of industry.
Incluso en el tercer set, cuando Módena estaba adelante 17-20 y se ha plegado a Conegliano 25-23.
Even in the third set, when Modena was ahead 17-20 and has bowed to Conegliano 25-23.
Cuando el papel se seca, se conserva en la forma que se ha plegado.
When dry, the model will retain its shape.
Me parece absolutamente irresponsable que el Parlamento no siga estas propuestas pues esto significa que uno se ha plegado a la presión de la industria.
I think it is totally irresponsible for Parliament not to accept these proposals, for this in fact means it has bowed to the pressure from industry.
El Consejo se ha plegado a la opinión del ministro holandés de medio ambiente, Jan Pronk, quien asegura que el ruido es un problema de carácter local.
The Council has adopted the same opinion as the Dutch Environment Minister, Mr Jan Pronk, namely that noise is only a localised problem.
Puesto que lo que nos interesa es el resultado global, el Parlamento ha modificado mucho su posición y se ha plegado a muchos de los deseos e inquietudes del Consejo.
As it is the overall result that matters to us, Parliament has moved a long way and has acceded to many of the Council’s wishes and concerns.
Por desgracia, uno de los primeros Estados miembros cuyo Gobierno ya se ha plegado a las exigencias de una empresa contaminante en la primera fase del intercambio de emisiones es Finlandia.
Unfortunately, one of the first Member States where the government has already bowed to the demands of a polluting company in the first phase of emissions trading is Finland.
Casi por instinto, la clase política ha olfateado los vientos de cambio, y se ha plegado a las nuevas señales que le llegan de prácticamente toda la opinión pública.
As if by instinct, the political class has smelled the winds of change and yielded to the new signals coming to it from virtually all sectors of public opinion.
Disney también se ha plegado a sus normas propiciatorias y la entrada principal de Disneyland Hong Kong se ha cambiado de lugar para facilitar la alineación del agua con las montañas.
Even Disney gave in to the good luck rules and the main entrance of Disneyland Hong Kong was moved to favor the alignment of waters with the mountains.
Intususcepción refiere a una inflamación de los intestinos, una porción del intestino que se ha deslizado fuera de su lugar normal (prolapso), y una porción del intestino que se ha plegado.
Intussusception refers to an inflammation of the intestines, a portion of the intestine that has slipped out of its normal place (prolapse), and a portion of the intestine that has folded.
Brian ha plegado sus piernas y asumido una suerte de posición fetal, con los brazos rodeando sus piernas mientras sus largos cabellos se agitan flotando en el viento Mark se siente entusiasmado.
Brian has pulled his legs up and appears to be pulling himself up into a fetal position, his arms around his knees, his long hair floating out in the wind.
Ni el mismo relevo en la cúpula militar -con la destitución de Alvarez- puede considerarse como quiebre en esta línea de docilidad incondicional con que Honduras se ha plegado a las estrategias norteamericanas.
Not even the removal of General Álvarez from the top ranks of the military can be considered a break in the unconditional compliance with which Honduras has yielded to US strategies.
Nuestro glorioso y heroico pueblo, a pesar de un inhumano bloqueo que dura ya más de medio siglo, no ha plegado jamás sus banderas; ha luchado y luchará contra el siniestro imperio.
Our glorious and heroic people, despite an inhumane blockade that has been in place for more than half a century, has never given in: it has struggled and will continue to struggle against the sinister empire.
Deep Purple no es un grupo como los demás: nunca se ha plegado a los dictados de la moda. Lo que más le gusta de todo es ofrecer conciertos perfectos basados en una sencilla filosofía: la música ante todo.
Deep Purple is a group unlike any others. It never plays by the rules modes. What they like most of all is to give concerts based on a simple philosophy: the music comes first.
Word of the Day
to snap