perpetuar
Su Excia. Hervé Magro, nombre recientemente en este cargo, ha perpetuado así la tradición. | His Excellency M. Hervé Magro, recently appointed to the post, continued the tradition. |
La declaración del Sr. Kasoulides confirma que la misma mentalidad de la administración grecochipriota se ha perpetuado hasta hoy. | Mr. Kasoulides' statement confirms that the same mentality of the Greek Cypriot administration continues to this day. |
Inventado por los polinesios desde hace mucho tiempo, este juego se ha perpetuado para convertirse en un deporte, y un auténtico estado de ánimo. | Invented a long time ago by the Polynesians, this game continued to be practiced until it became a sport and a true way of life. |
Y la tradición de la ciudad en esta disciplina se ha perpetuado, pero Mar del Plata no dio tanta suerte a los representantes argentinos en la final de la Copa Davis que se organizó en 2010. | This gave rise to a tradition of tennis, but Mar del, as the Argentines call it, held less luck for their representatives in the Davis Cup final that was staged in 2010. |
King está cansado de esperar, porque la injusticia se ha perpetuado en Birmingham por demasiado tiempo. | King is tired of waiting, because injustice has perpetuated in Birmingham for too long. |
En 1991 comenzó una historia impresionante, una historia que se ha perpetuado hasta nuestros días. | In 1991, an impressive success story began that has continued to the present day. |
En los últimos años se ha perpetuado la mala distribución de la riqueza y el ingreso. | In recent years, the unequal distribution of wealth and income has become ever more entrenched. |
La bolsa está hecha de fibra de nylon Cordura que se ha perpetuado para cargas pesadas. | The bag is made of Cordura, a nylon fiber that is perpetuated against heavy impacts. |
Esta situación ha perpetuado un clima de impunidad que deja a los periodistas colombianos vulnerables a ataques e intimidación. | That has perpetuated a climate of impunity, leaving Colombian journalists open to attacks and intimidation. |
Y tengo que admitir que parte de esta desinformación y tergiversación ha perpetuado por los mismos musulmanes. | And I have to admit that some of this misinformation and misrepresentation have been perpetuated by Muslims themselves. |
Gaetano Alia ha perpetuado la tradición gastronómica familiar, elevando antiguas recetas calabresas a auténticas obras de arte del territorio. | Gaetano Alia has pursued his family's culinary tradition, raising ancient recipes from Calabria to authentic regional masterpieces. |
Gracias a aquel viticultor visionario, se ha perpetuado el auténtico godello, permitiéndoles llevar a cabo una selección clonal rigurosa. | Thanks to this visionary winemaker, has perpetuated the real Godello, allowing to carry out a rigorous clonal selection. |
La realidad es que este problema se ha perpetuado a lo largo de la historia y desde el comienzo de los tiempos. | The reality is that this problem has perpetuated itself throughout history, and since the dawn of time. |
La artista Liliana Vergara hace su interpretación del retrato desde la impunidad, y el ocultamiento que ha perpetuado el Estado colombiano. | Artist Liliana Vergara interprets her portrait from a place of impunity and concealment perpetuated by the Colombian state. |
Se dice que la película Tiburón ha perpetuado estereotipos negativos y malentendidos públicos sobre el papel de los tiburones y su comportamiento. | Jaws is said to have perpetuated negative stereotypes and public misunderstandings about the role of sharks and their behaviour. |
En muchos casos, esa práctica se ha perpetuado en beneficio y apoyo de un caudillo muy conocido involucrado en las confrontaciones. | In many cases the practice has been perpetuated on behalf and in support of a well known warlord engaged in confrontations. |
Ella explora lo que conocemos y lo que desconocemos de él dando las razones del por qué el mito popular se ha perpetuado. | She explores what we know and don't know about it—and why the popular myth has persisted. |
Al parecer existe una rivalidad general que se ha desarrollado y se ha perpetuado entre los mundos del té y del café. | There seems to a general rivalry that has developed and perpetuates between the worlds of coffee and tea. |
Las catástrofes recurrentes sufridas por el país han incrementado las necesidades humanitarias en ciertas partes del mismo, y ello ha perpetuado su alto grado de vulnerabilidad. | Recurrent disasters have exacerbated humanitarian needs in parts of the country, perpetuating high levels of vulnerability. |
Existe, asimismo, una pérdida de hegemonía, de coordinación del poder, que se ha perpetuado desde el fin de la Segunda Guerra Mundial. | There is as well a loss of hegemony of power coordination that has been perpetuated since the end of the Second World War. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.