ha perjudicado
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofperjudicar.

perjudicar

Esto ha perjudicado mucho a la clase obrera.
This has done a great disservice to the working class.
¿La globalización ha perjudicado o ayudado a El Salvador?
Has globalization hurt or helped El Salvador?
Irónicamente, esa relación ha perjudicado gravemente la economía de este país.
Ironically, that relationship has severely hurt the U.S. economy.
Esta situación ha perjudicado asimismo el empleo en Europa.
It has also damaged employment in Europe in this knowledge-intensive area.
No, no, a él no le ha perjudicado nada.
No, no, it doesn't seem to hurt him any.
La falta de recursos ha perjudicado el proceso de presentación de informes.
Lack of resources hampered the reporting process.
Ella nos ha perjudicado a los dos.
She has done us both a disservice.
También es importante combinar diferentes medios: un enfoque integrado no ha perjudicado a nadie.
It is also important to combine different means - an integrated approach has not harmed anyone.
Un accidente también ha perjudicado a Bernhard Ten Brinke, que había subido a la cuarta posición.
An accident also accounted for Bernhard Ten Brinke, who had climbed to fourth.
La lluvia durante la época de floración, pero no ha perjudicado el crecimiento de las uvas.
The rain during the flowering season but has not harmed the growth of grapes.
Ahora, la credibilidad entre el gobierno y las fuerzas revolucionarias se ha perjudicado seriamente.
Now, the credibility between the government and the revolutionary forces seems to be at risk.
Pero eso no ha perjudicado para nada a la coordinación dentro del Parlamento Europeo
Coordination in the European Parliament has not suffered at all as a result.
Para nosotros no ha perjudicado al Partido.
She didn't harm the Party.
La escasez de materiales necesarios también ha perjudicado las labores de preservación del patrimonio histórico.
The preservation of historic heritage has also suffered due to the scarcity of necessary materials.
Ello no ha perjudicado nuestra amistad ni nuestro trabajo común en beneficio de Europa.
However, this has not affected our friendship or the work we have done together for Europe.
Sabes, esto me ha perjudicado tanto... que me dan ganas de enrollártelo alrededor del cuello.
You know, you caused me so much grief... I feel like wrapping this around your neck.
La oferta es también un factor importante en este fenómeno que tanto ha perjudicado a la subregión.
Supply is also a major factor behind this phenomenon, which has inflicted so much damage in the subregion.
El cierre de la central nuclear ha provocado el despido de muchos lituanos y ha perjudicado nuestra economía.
The closure of the nuclear power plant made many Lithuanians redundant and damaged our economy.
Esta liberalización siempre ha perjudicado a las poblaciones, a los productores y a las zonas más débiles.
Such liberalisation has always been to the detriment of fragile populations, fragile producers and fragile areas.
Hasta ahora, la percepción de ser cómplices de las políticas de Washington ha perjudicado frecuentemente a las agrupaciones de derechos humanos.
Until now, the perception of being complicit in Washington's policies has often hurt rights groups.
Word of the Day
to cluck