ha parido
Present perfectél/ella/ustedconjugation ofparir.

parir

La montaña ha parido un ratón.
The mountain gave birth to a mouse.
Sigue siendo un momento y un movimiento poderoso que ha parido a otros movimientos.
It still is a powerful moment and movement that has given birth to other movements.
Todo lo que puedo decir en este sentido es que la montaña ha parido un ratón.
All I can say in that regard is: the mountain laboured and brought forth a mouse.
El irlandés representa la más alta expresión de blues-rock que ha parido la isla hasta la fecha.
The Irishman represents the strongest expression of blues/rock ever born on the island to date.
Kakapo, una de las hembras liberadas en 2014 y asentada en el Valle del Matachel, ha parido 3 cachorros que se encuentran muy bien.
Kakapo, one of the females freed in 2014 and placed in Valle del Matachel, gave birth to three healthy cubs.
Sí, bueno, voy a ir directo al grano y decir que, ya sabes, que para mí, Jeffrey Archer es el mejor escritor de teatro que este país ha parido desde desde William Shakespeare.
Yeah, well, I'm going to come right out and say it's a, you know, that to me, Jeffrey Archer is the finest playwright this country has turned out since...since William Shakespeare.
Haciendo gala de su particular habilidad a la hora de escoger los colores, el de Sidney ha parido una soberbia composición que sigue haciendo bailar sus letras con nuevos y sutiles trucos sobre un estilo inconfundible.
Showcasing his particular skill for selecting colors, the Sydney writer has given birth to a superb composition that makes his letters dance with new and subtle tricks tacked on to an unmistakable style.
Por tanto, no se pone de relieve como lugar de la salvación la carne que el Hijo ha tomado de María y que ella ha parido, sino que es funcional para resolver un problema filosófico.
Thus the flesh that the Son took from Mary and that she gave birth to is not stressed as the locus of salvation but is functional to the resolution of a philosophical problem.
Al mismo tiempo que se construía la moneda única, la unión política de Europa tenía que atravesar una nueva etapa y la CIG tendría que poner en marcha medidas institucionales decisivas: Amsterdam ha parido un ratón.
At the same time as setting up a single currency, European political union was to move forward to a new stage, and the IGC was to work on decisive institutional improvements. Yet Amsterdam gave birth to a mouse.
Queremos aprovechar este acontecimiento para reflexionar sobre el proceso que se ha desarrollado desde el '94 y los frutos que ha parido el diálogo entre este movimiento político-social y la sociedad civil nacional e internacional.
We should like to take advantage of this event to reflect on the process that has developed since '94, and to look at the fruits that the dialogue between this socio-political movement and national and international civil society has given birth.
El pasado mes de Abril, 10 meses después de la reintroducción del primer lince ibérico en el Valle de Matachel (Badajoz), podemos confirmar que una de las hembras liberadas, ha parido los primeros cachorros de lince ibérico nacidos en libertad fuera de Andalucía.
Last April, 10 months after the first Iberian lynx reintroduction in the Valley of Matachel (Badajoz), we are allowed to confirm that one of the females released, has given birth to the first Iberian lynx cubs born in freedom outside Andalusia.
Ahí donde la ves, tan pequeña y tan poca cosa, ha parido cinco hijos.
Believe it or not, thin and small as she is, she has given birth to five children.
Ha parido un bebé.
She's got a baby.
Word of the Day
maple