osar
¿Quién ha osado invocar mi nombre? | Who dare invoke my name? |
¿Y sabes qué ha osado decirme? | Do you know what he said? |
¿Quién ha osado ponerse delante de mí? | Who dared stand in front of me?! |
Y encarna, una vez más, a aquel que ha osado cambiar las reglas del juego: exactamente aquello que se necesitaba. | And he is standing up again as the one who is changing the rules of the game–exactly what we needed, rejoices El País. |
Pienso también en un ausente: Mokhtar Yahyaoui, un magistrado querido por todos y que ha osado denunciar el avasallamiento de la justicia en su país. | I was also thinking of an absent: the highly estimated magistrate, Mokhtar Yahyaoui, who dared to denounce the absence of independence of the judicial system in his country. |
Lo que hemos podido presenciar es cómo un régimen brutal toma terribles represalias contra un pequeño país que ha osado decir que quería ser independiente, y no hace falta decir que tenemos que apoyarle. | What we have seen is a brutal regime taking a terrible revenge on a small country that dared to say it wanted to be independent and we must support it. |
Entramos en un nuevo desafío, la mejora del empleo, o incluso el retorno al pleno empleo, como se ha osado decir en la Cumbre de Niza con nuestra aprobación. Pero sin instrumentos legislativos vinculantes todos conocemos sus limitaciones. | We are currently taking on the new challenge of improving employment and even achieving a return to full employment, as some dared to say at the Nice Summit, with our approval and we have all seen what could be achieved without binding legislative instruments. |
¿Sabes lo que ha osado a hacer? | And do you know what he dared to do? |
Yo he hecho, lo que ninguno de vosotros ha osado. | I did what none of you ever dared. |
¿Pero me dices, Mi niña, quién ha osado herir tu corazón? | However do tell me, My child, who has dared to hurt your heart? |
¿Sabes lo que ha osado a hacer? | Huh? And do you know what he dared to do? |
Nadie desde entonces ha osado contestarle. | No one since has dared to answer. |
Punto dos: Nadie se ha atrevido a cuestionarnos, ni nadie ha osado oponérsenos hasta ahora. | Point two: No one has dared to question us, and no one has dared to oppose us so far. |
¿Quién ha osado a dártela? ¡Oh, cálmate! | And who has given her to you? |
La Comisión no ha osado decir: esta o aquella capacidad debe ser eliminada en Grecia, en Francia o en Alemania. | The Commission did not take it upon itself to say that this or that amount of capacity had to be cut in Greece or France or Germany. |
Aunque puede parecer dócil e inofensivo tiene un carácter nervioso y, si es tocado o provocado, reacciona con un mordisco muy potente con el que atenaza al que ha osado molestarle. | Even though it may look docile and harmless it has a nervous character and, if touched or provoked, reacts with a very powerful bite with which seizes with the teeth the disturber. |
Ningún funcionario judicial ha osado afirmar, en los actos puramente procesales, a pesar del cúmulo de evidencias existentes, que Salvador Jorge Blanco y demás coacusados cometieron los hechos puestos a su cargo. | No judicial authority has dared to state in the purely procedural steps, and despite the accumulation of existing evidence, that Salvador Jorge Blanco and other co-litigants committed the acts imputed to him. |
La delegación de Eritrea ha osado comparar Eritrea a Etiopía por lo que se refiere al respeto del derecho a la paz y al desarrollo y de los derechos humanos, por lo que conviene recordar algunos hechos. | The Eritrean delegation had dared to place the people of Ethiopia and Eritrea on the same level regarding the enjoyment of the rights to peace and development and of human rights. |
En los pocos Estados miembros en los que el sistema ha osado escuchar lo que piensa la gente, la respuesta ha sido un claro rechazo tanto de la Constitución, como del Tratado, el "no" en Francia, Holanda e Irlanda. | In the few Member States where the establishment has dared to hear what the people think, the answer has been a clear rejection of both the Constitution and the Treaty - a 'no' vote in France, in the Netherlands and in Ireland. |
Ha osado dudar de la palabra del rey de España. | She has seen fit to doubt the word of the king of Spain. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.