navegar
Uno puede confiar en un Timonel que ya ha navegado los océanos. | One can trust a Helmsman who has already sailed the oceans. |
No ha navegado desde hace más de 20 años. | It hadn't sailed for over 20 years. |
No ha navegado desde hace más de 20 años. | It hadn't sailed for over 20 years. |
Pregntale a cualquier marinero que ha navegado en medio de huracanes y tormentas. | Ask any sailor who's had to navigate through hurricanes and great storms. |
No. Azul no ha navegado el rumbo correcto. | No. The course sailed by Blue is not correct. |
Cualquiera que haya malas intenciones, puede hacer una vuelta rápida de mala, aunque nunca ha navegado. | Anyone who has evil intentions, can make a quick turn bad, even if it has never sailed. |
El ARC Intrépido, con desplazamiento de 500 toneladas en lo que va del 2017, ya ha navegado 10.000 millas. | As of 2017, the ARC Intrépido, with a 500-ton displacement, has already navigated 10,000 miles. |
Creo que pudo hablar con Christopher Pratt (ndlr: copatrón del monocasco Banque Populaire) que conoce bien, con el que también ha navegado mucho. | I know he managed to talk with Christopher Pratt, with whom he has also navigated a lot. |
Estoy en mi TPK aún no ha navegado pero no solo salir a la carretera con un kryazyu líquido y fue muy desagradable para ser salpicado. | I'm on my TPK has not yet sailed but not just hitting the road with a liquid kryazyu and it was very unpleasant to be spattered. |
El Oceana Latitude ha navegado hoy a través de un campo salpicado de cientos de plataformas petrolíferas (de las miles que existen en el Golfo de México). | The Oceana Latitude navigated through a minefield of hundreds of oil platforms (out of the thousands that exist in the Gulf of Mexico) today. |
Sean Langman tan solo ha navegado en un barco con estas quillas, y por primera vez, hace tan solo dos semanas cuando se subió a bordo del AAPT. | Sean Langman only sailed a canting-keel boat for the first time less than two weeks ago, when he set foot aboard AAPT. |
Ya ha navegado el Mar Báltico y el Mar Mediterráneo, el recorrido alrededor del Polo Sur es también para el experimentado balandrista un gran desafío. | Having already sailed the Baltic Sea and the Mediterranean, the journey around the South Pole will prove more than a challenge for the experienced yachtsman. |
Mi existencia entre Uds. y el de otros maestros desde su futuro refleja el hecho de que una proporción de humanidad ha navegado con éxito a través del cambio. | My existence among you and that of other masters from your future reflects the fact that a proportion of humanity has successfully navigated through the Shift. |
Ninguno de los buques que ha navegado las cuatro carreras, de manera que en última instancia, solo los buques de la puntuación de vino, tener al menos tres regatas disputadas. | None of the ships sailed all four races, so that ultimately only those ships came in the scoring, have at least three races sailed. |
El barco solo ha navegado un poco más de 8,000 millas náuticas y el motor solo se ha utilizado durante 450 horas, por lo que hay muchos años de buena navegación para el nuevo propietario. | The boat has only sailed just over 8,000 nautical miles and the engine has only been used for 450 hours, so there are many good sailing years for the new owner. |
Sean ciudadanos anónimos, como el zapatero particular Alfonso Ayala, que jamás ha navegado por internet, o periodistas oficiales como Elaine Díaz o Alejandro Rodríguez, quienes en sus blogs han criticado los excesivos precios. | Whether they are unknown citizens, like the private shoemaker Alfonso Ayala, who has never surfed the net, or official journalists like Elaine Díaz or Alejandro Rodríguez, who have criticised the excessive prices in their blogs. |
En la primera de las regatas realizadas, la flota ha navegado diferentes versiones de un mismo recorrido, llevando a estos barcos a poner rumbo hacia las costas de las islas Mortorino y Soffi, antes de volver a Porto Cervo. | In race one, each division sailed slightly different versions of a course that took the yachts down the coast to the Islands of Mortorio and Soffi with the finish located off Porto Cervo. |
Todo esto, sin detenerse y a través de la región marítima más dura del mundo, alrededor de la Antártica. Ya ha navegado el Mar Báltico y el Mar Mediterráneo, el recorrido alrededor del Polo Sur es también para el experimentado balandrista un gran desafío. | Having already sailed the Baltic Sea and the Mediterranean, the journey around the South Pole will prove more than a challenge for the experienced yachtsman. |
Cada modelo representa una década, por lo que la colección ofrece casi un siglo de grandes momentos en los que Mickey ha navegado por aguas lejanas y ha sido aprendiz de brujo, estrella del pop, deportista o incluso un astronauta en la luna. | Each design represents a decade, depicting almost a century of remarkable events, where Mickey sailed in distant waters, was a sorcerer's apprentice, pop star, athlete and even a lunar explorer! |
Sé que cuidará el barco y seguro que hará cosas muy bonitas con él. Creo que pudo hablar con Christopher Pratt (ndlr: copatrón del monocasco Banque Populaire) que conoce bien, con el que también ha navegado mucho. | I know that he will take care of this boat and surely make beautiful things. I know he managed to talk with Christopher Pratt, with whom he has also navigated a lot. I prepared the Vendée Globe with him for two years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.