Present perfectél/ella/ustedconjugation ofnarrar.

narrar

Prácticamente nos ha narrado la historia de su vida.
He practically downloaded us his life story.
Y Él, que está en el seno del Padre, lo ha narrado (Jn 1, 18).
And He Who is nearest to the Father's heart has made Him known (Jn. 1:18).
Adela Navarro Bello, codirectora del semanario Zeta, que durante mucho tiempo ha narrado la actividad de los carteles en Tijuana, dijo que tal visión es miope.
Adela Navarro Bello, the director of Zeta magazine, which has long chronicled cartel activity in Tijuana, said such a view was shortsighted.
Así, en el trato frecuente con los mismos pudo conocer vidas y milagros que después ha narrado en múltiples charlas por los medios.
Thus, in his frequent meetings with them he was able to find out everything which he has later narrated in multiple talks through the media.
Al inicio del mes de noviembre de 1997 el Obispo auxiliar de Brasilia, capital de Brasil, monseñor Juan Evangelist Martins Terra ha venido ha visitar el Santuario de la Reina de la Paz en Medjugorje y ha narrado al Press Bullettin su experiencia.
At the beginning of November 1997 the auxiliary bishop of Brasilia (capital of Brazil), Monsignor Juan Evangelist Martins Terra, visited the Shrine of the Queen of Peace and spoke to the Press Bulletin about his experience.
Se ha narrado que fue a Siria como comerciante.
It was reported that he went to Syria as a merchant.
– Señor Presidente, la Comisaria nos ha narrado una historia escandalosa.
– Mr President, the Commissioner has recounted a scandalous story to us.
¿Nos ha narrado ya todos los hechos que conoce sobre esta cuestión?
Have you already told us about all the facts which you know regarding this question?
Tampoco se ha narrado en ningún texto que los describa como machos.
As for describing them as male, no such thing has been narrated.
El equipo de investigación ha narrado en detalle cómo la policía está torturando a los aldeanos.
The fact-finding team has narrated in detail how the villagers are being tortured by the police.
Todo esto siempre ser fiel a lo que su cliente ha narrado y escrito en público en varias ocasiones.
All this being always faithful to what his client has repeatedly narrated and written in public.
Además de cumplir roles de acción, Baker ha narrado comerciales, Juegos de video, series de televisión y audiolibros.
In addition to performing acting roles, Baker has narrated commercials, video games, audiobooks and television series.
Con los años, este periodista independiente ha narrado innumerables sucesos de la realidad cubana a través de su canal de YouTube y ahora estrena un noticiero.
Over the years, this independent journalist has narrated innumerable events of the Cuban reality through his YouTube channel and now he has released a newscast.
Aa Pregunta ¿Qué es lo que se ha narrado acerca de los dos ángeles rudos que interrogarán en las tumbas, y cuál es su apariencia?
Aa Question What is narrated about the questioning of the two angels Munkar and Nakeer in the grave, and about their appearance?
Lady Grace ha narrado su vínculo de amistad y su dolor por la pérdida de su marido, el difunto obispo anglicano David Sheppard.
Lady Grace shared her experience of friendship and loss, and of caring for her dying husband, the late Anglican Bishop David Sheppard.
Berbegal ha narrado la trayectoria de vida del que ha sido presidente y fundador de la empresa, Vicente Berbegal, dedicada a convertir un sueño de adolescente en realidad.
Berbegal chronicled the life path of the president and founder, Vicente Berbegal, who devoted himself to converting his teenage dream into reality.
En primer lugar, esta súplica no se ha narrado en ningún reporte, y no pudimos encontrarla en ninguno de los libros de la Tradición Profética.
Praise be to Allaah. Firstly: This supplication is not narrated in any report and we did not find it in any of the books of Sunnah.
San Lucas nos ha narrado el viaje accidentado y la desesperación de la tripulación y de los pasajeros cuando el barco encalló y comenzó a deshacerse (cf.
Saint Luke has told us of the stormy voyage and the helplessness of the crew and passengers as the ship went aground and began to break up (cf.
En lo que se ha narrado También se unen a un precedente que data de finales 2009, en el momento en que yo vivía en una casa sacerdotal internacional de la colina del Aventino.
In what has been narrated Also join a precedent dating from the late 2009, at the time that I lived in an international priestly house of Aventine Hill.
Siete personas maté en total, hasta que solo una faltaba para completar el número acoradado; y la persona que maté anoche fue una mujer, tal como el testigo ha narrado.
Seven persons did I slay in all, till only one was wanting to complete the agreed number; and the person I slew yester-night was a woman, even as the witnesses have testified.
Word of the Day
milkshake