mitigar
El hambre se ha mitigado. | Hunger is assuaged. |
La reducción del precio se ha mitigado en parte por una rentabilidad de la renta del 4%. | The price loss has been partially mitigated by an income return of about 4%. |
La incidencia de la pobreza en muchas partes del mundo no se ha mitigado y, en algunos casos, ha empeorado. | The incidence of poverty in many parts of the world has not been mitigated and in some cases has worsened. |
Lo que ha sido un colchón de amortiguamiento para algunos indicadores macroeconómicos no ha mitigado la tragedia microeconómica de cada productor individual. | While padding certain macroeconomic indicators, it has not mitigated the microeconomic tragedy faced by each individual producer. |
No se ha mitigado la ansiedad, sentida en Estonia, por ejemplo, respecto a que la burocracia de la UE acabará con el recién recuperado derecho a la autodeterminación. | There has been no allaying of the anxiety, felt in Estonia for example, that EU bureaucracy will crush the newly won right to self-determination. |
Se ha mitigado la carencia de agua para uso doméstico y animal, lo cual ha facilitado las labores del hogar y aliviado el trabajo, especialmente el de las mujeres y los jóvenes. | More water is now available for use in the home and for livestock, thus facilitating work in the home and alleviating the work load, especially of women and young people. |
Por otro lado, esta estrategia ha resultado en mayores tasas de renovación que las que presentan sus principales competidores y ha mitigado parcialmente las presiones en la suscripción derivadas del fuerte entorno competitivo de la industria de seguros de automóvil en México. | Conversely, this strategy has resulted in higher renewal rates than those registered by its main peers, and has partially mitigated pressure on underwriting in Mexico's highly competitive auto insurance segment. |
Mi enojo se ha mitigado MUCHO. | My anger has abated A LOT. |
Esa situación se ha mitigado en cierto modo con la ayuda alimentaria procedente del exterior. | This has been mitigated to some extent by the food aid from outside the country. |
Con todo esto, no se ha mitigado su ira, sino que su mano aún está extendida. | For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. |
Como mencioné en mi último informe, el problema del transporte de combustible que afrontaba la misión se ha mitigado en parte. | As mentioned in my last report, the ground fuel problem faced by the Mission has abated somewhat. |
Aunque su gravedad se ha mitigado al norte y al oeste del país, persiste en las regiones central y meridional. | Although it has eased in the north and west, the drought persists in the central and southern regions. |
El ponente ha identificado con extraordinario acierto este aspecto y al menos ha mitigado estas carencias estructurales en las enmiendas. | The rapporteur has done an excellent job of recognising this and, in the amendments, at least improves upon these defects. |
Aunque este programa no ha generado ni organización ni retorno de los créditos, ha mitigado el hambre en zonas rurales muy deprimidas. | And while the program hasn't generated either the envisioned organization or revolving of credits, it has mitigated hunger in very depressed rural zones. |
Esta sección asume que el cambio climático no se ha mitigado y que la política climática no ha mejorado la capacidad de adaptación. | It assumes that climate change is not mitigated, and that adaptive capacity has not been enhanced by climate policy. |
Esa respuesta ha mitigado la crisis de manera considerable, ayudando a los civiles que desean abandonar el campamento y proporcionándoles refugio y asistencia humanitaria. | That response has mitigated the crisis significantly by helping civilians who wish to leave the camp and providing them with shelter and humanitarian assistance. |
La expansión del área de cultivo ha mitigado el impacto absoluto que ha tenido la mengua en los precios. Pero no su impacto relativo. | The expansion of the area cultivated has mitigated the absolute impact of the plunge in coffee prices, but not its relative impact. |
La creació de RTVV en 1989 no ha mitigado la castellanización del espacio comunicativo valenciano, proceso que en ocasiones ha sido favorecido por la Generalitat Valenciana. | The creation of RTVV in 1989 not mitigated by the Spanish communications space Valencia, process that sometimes has been favored by the Generalitat Valenciana. |
Está práctica se ha mitigado ligeramente en los últimos años como consecuencia del incremento de la demanda de harinas de pescado, elaboradas con especies de escaso interés comercial. | This practice has decreased slightly during the last few years as a consequence of the increased demand for fishmeal, which is made with commercially inviable species. |
No obstante, del mismo modo que la Presidencia del Consejo, también nosotros hemos observado que la excelente resolución sobre Darfur, aprobada recientemente, ha mitigado estas impresiones desfavorables. | Just like the Council Presidency, however, we too have observed that the very good resolution on Darfur which was recently adopted there has mitigated these unfavourable impressions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.