legar
¿Qué nos ha legado Marta Valdés en estas ocho décadas de inquieta existencia? | What has Marta Valdés bequeathed us in these eight decades of disquieting existence? |
¿Qué ha legado usted? ¿Y a quién? | What do you bequeath and to whom? |
Es lo que le ha legado. | That was her legacy to you. |
Expresamos nuestro dolor y nuestra alegría utilizando el lenguaje común que nos ha legado nuestra historia. | We express our pain and our joy using the communal language given to us by our history. |
La IV Internacional, siguiendo los ejemplos que Trotsky le ha legado, aborda de un modo fundamentalmente distinto el análisis de la política internacional. | Following Trotsky's method, the Fourth International approaches the analysis of international policies in a fundamentally different way. |
Y por eso, es mi feliz deber informale, Srta. Wilson, de que el Sr. Smith le ha legado, de hecho, la suma de cinco millones de libras. | So, it is my happy duty to inform you, Miss Wilson, that Mr Smith has actually bequeathed you the sum of five million pounds. |
Henri Cernuschi (1821-1896) ha legado a la ciudad sus obras de arte asiatico, sin olvidar de dotarlas con un techo muy agradable, al lado del parque Monceau. | Henri Cernuschi (1821-1896) bequeathed the works of Asiatic art he had collected on his long travels together with his mansion, at the edge of Parc Monceau, to the City. |
Solo desde la movilización y concienciación ciudadana será posible reorientar, a través de complejos procesos moleculares desde abajo, el desastre territorial que nos ha legado estos últimos años el tsunami urbanizador. | Only through people's movements and awareness-raising will it be possible to reorient, through complex molecular processes from the bottom up, the territorial disaster bequeathed to us in recent years by the urbanising tsunami. |
La Alpujarra es la sencillez hecha belleza, el encanto de una tierra de raíces ancestrales y de unas gentes que, sabiamente, han sabido transformar lo que la naturaleza les ha legado en todo un paraíso. | It has the charm of both an ancient land and its people, whose ingenuity has transformed the legacy of nature into paradise. |
La Alpujarra es la sencillez hecha belleza, el encanto de una tierra de raíces ancestrales y de unas gentes que, sabiamente, han sabido transformar lo que la naturaleza les ha legado en todo un paraíso. | The Alpujarra is a beautiful expression of simplicity. It has the charm of both an ancient land and its people, whose ingenuity has transformed the legacy of nature into paradise. |
Tras la exposición retrospectiva titulada Fragmentos de la memoria, que el Museo Reina Sofía le dedicó en 2011, se rinde de nuevo homenaje a la artista que con gran generosidad ha legado toda su obra al Museo. | Following the retrospective exhibition entitled Fragments of Memory, held in the Museo Reina Sofía in 2011, a homage is once again paid to this artist, who very generously bequeathed her entire body of work to the Museo. |
La antigua civilización griega ha legado al mundo tantos monumentos y esculturas memorables en las que el uso del mármol da testimonio de su glorioso pasado, que resulta natural preguntarse qué mármoles se emplearon en la antigüedad. | As an ancient civilisation with so many memorable monuments and sculptures bequeathed to the world, and use of marble providing a testimony of its glorious past, it is but natural to ask the question, what were the Greek marbles used in antiquity. |
Señor Presidente, deseo concluir rindiendo tributo a la visión y a la ambición de los padres fundadores del euro, cuya imaginación y cuya acción resuelta nos ha legado una moneda de la que todos los europeos podemos sentirnos orgullosos. | Mr President, I would like to conclude by paying tribute to the vision and ambition of the founding fathers of the euro, whose imagination and resolute action bequeathed to us a currency of which all Europeans can be proud. |
La época pasada le ha legado un rico arsenal de ideas. | The past epoch hagbequeathed to it a rich arsenal of ideas. |
La burguesía rusa ha legado todas las posiciones revolucionarias al proletariado. | The Russian bourgeoisie has bequeathed all revolutionary positions to the proletariat. |
Se lo ha legado todo a usted, es así de sencillo. | Everything she left is to you, and it's that simple. |
Le ha legado las armas de la crítica. | It has bequeathed to it the weapons of criticism. |
Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido. | Our recent history has provided us several bad examples in that regard. |
Y a usted le ha legado el resto. | And you have been bequeathed the rest. |
Así podemos estimar en cerca de 250, los registros que nos ha legado. | We can estimate around 250, the numbers of recordings that he has bequeathed us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.