ha largado
Present perfectél/ella/ustedconjugation oflargar.

largar

Mi chica se ha largado con un chico más moderno.
My girl has gone away with a more modern boy.
Su marido se ha largado y la ha abandonado esta mañana.
Her husband run off and left her this morning.
Si no se ha largado podrías ser la siguiente de su lista.
If he's in the city, you could be on his list.
¿Qué habrá hecho su compañero al ver que se ha largado?
What do you think his partner did when he found him gone?
Se ha largado hace un rato.
It has been a while long ago.
Su marido se ha largado.
Her husband's run off.
Se ha largado con ese... no sé... ese chaleco guay, steampunk de metal.
Yeah, she took off in this— I don't know— cool, iron, steampunky vest thing.
¿Así que se ha largado en mitad de la noche?
So he just lit out in the middle of the night?
¿Insinúas que se ha largado con el dinero?
Are you saying that he's cleared off with the money?
Lba a quedarse para la reunión, pero se ha largado.
She was supposed to stay for the reunion, but she just left.
Siento decírselo, pero su chico se ha largado.
Sorry to tell you, but your boy took off.
Ahora que Geri te ha largado, ¿quieres que estemos juntos?
Now that Geri knocked you up, you want us to be together?
Discutimos y se ha largado con todo el dinero.
We argued and then he left with the money.
Con suerte, creerán que se ha largado hacia las colinas.
With a little luck, they'll think he went over the hill.
¿Y si se ha largado con la pasta?
What if he ran away with the dough?
Le he dado el dinero, y se ha largado.
I gave him the money and he took off.
Parece que se ha ido de viaje, se ha largado.
Looks like she took a trip, got out of Dodge.
Dejó a su marido y se ha largado con una amiga chiflada.
She left her husband and ran off with some wild girlfriend.
Ella sabe manejar bien y me lo ha largado a mí.
She knows that horse has well and truly bolted with me.
De todos modos, ya se ha largado ese espeluznante hombre.
Anyway, the spooky man has gone at last.
Word of the Day
to drizzle