Present perfectél/ella/ustedconjugation ofimpugnar.

impugnar

La parte no ha impugnado la exactitud factual de dichas circunstancias.
The party has not contested the factual accurateness of those circumstances.
El Estado parte no ha impugnado esta información.
The State party has not challenged this information.
El Estado no ha impugnado la cuestión de la duplicación de procedimientos.
The State has not contested the issue of duplication of procedures.
SGL no ha impugnado las constataciones de la Comisión al respecto.
SGL has not contested the Commission’s finding in this regard.
No ha impugnado la oportunidad de la presentación.
It has not challenged the timeliness of presentation.
El Estado de Jamaica no ha impugnado la duplicación de procedimientos.
The State has not contested the issue of duplication of procedures.
El Estado no ha impugnado la petición en base a la duplicación.
The State has not opposed the petition on the ground of duplication.
El Estado no ha impugnado como extemporánea la petición de las peticionarias.
The State has not contested the timeliness of the Petitioners' petition.
El Estado no ha impugnado los procedimientos por razones de duplicación de procedimientos.
The State has not contested the issue of duplication of procedures.
Además, el Estado no ha impugnado específicamente la presentación en plazo de la denuncia.
Moreover, the State has not specifically contested the timeliness of the complaint.
La Comisión observa que el productor exportador no ha impugnado el vínculo en sí.
The Commission notes that the exporting producer has not contested the relationship itself.
Tomamos nota de que el Canadá no ha impugnado el Reglamento de la USITC.
We note that Canada is not challenging the USITC Regulations.
El Estado no ha impugnado la suficiencia de los hechos que alegan los peticionarios.
The State has not challenged the sufficiency of the Petitioners' factual allegations.
En este caso, Verne no ha impugnado la tasación oficial de los edificios.
Verne has not challenged the official valuation of the buildings in the case at hand.
Alemania no ha impugnado este punto de vista expuesto ya en la decisión de incoación.
Germany has not contested this opinion already put forward in the opening decision.
La Comisión observa que el Estado no ha impugnado la cuestión de la duplicación de procedimientos.
The Commission notes that the State has not contested the issue of duplication of procedures.
Ya hay una empresa que ha impugnado la adjudicación de un contrato de ordenación forestal.
A company has already challenged the awarding of one of the forest-management contracts.
No obstante, la India ha impugnado específicamente la compatibilidad de la reglamentación aduanera con las normas de la OMC.
However, India has specifically challenged the WTO-consistency of the customs regulations.
La clínica ha impugnado la ley, lo que ha bloqueado temporalmente su implementación.
A legal challenge by the clinic has temporarily blocked the law from being implemented.
El Estado no ha impugnado la admisibilidad de la petición por incumplimiento de los plazos pertinentes.
The State has not contested the admissibility of the petition on the ground of timeliness.
Word of the Day
to rake