impugnar
La parte no ha impugnado la exactitud factual de dichas circunstancias. | The party has not contested the factual accurateness of those circumstances. |
El Estado parte no ha impugnado esta información. | The State party has not challenged this information. |
El Estado no ha impugnado la cuestión de la duplicación de procedimientos. | The State has not contested the issue of duplication of procedures. |
SGL no ha impugnado las constataciones de la Comisión al respecto. | SGL has not contested the Commission’s finding in this regard. |
No ha impugnado la oportunidad de la presentación. | It has not challenged the timeliness of presentation. |
El Estado de Jamaica no ha impugnado la duplicación de procedimientos. | The State has not contested the issue of duplication of procedures. |
El Estado no ha impugnado la petición en base a la duplicación. | The State has not opposed the petition on the ground of duplication. |
El Estado no ha impugnado como extemporánea la petición de las peticionarias. | The State has not contested the timeliness of the Petitioners' petition. |
El Estado no ha impugnado los procedimientos por razones de duplicación de procedimientos. | The State has not contested the issue of duplication of procedures. |
Además, el Estado no ha impugnado específicamente la presentación en plazo de la denuncia. | Moreover, the State has not specifically contested the timeliness of the complaint. |
La Comisión observa que el productor exportador no ha impugnado el vínculo en sí. | The Commission notes that the exporting producer has not contested the relationship itself. |
Tomamos nota de que el Canadá no ha impugnado el Reglamento de la USITC. | We note that Canada is not challenging the USITC Regulations. |
El Estado no ha impugnado la suficiencia de los hechos que alegan los peticionarios. | The State has not challenged the sufficiency of the Petitioners' factual allegations. |
En este caso, Verne no ha impugnado la tasación oficial de los edificios. | Verne has not challenged the official valuation of the buildings in the case at hand. |
Alemania no ha impugnado este punto de vista expuesto ya en la decisión de incoación. | Germany has not contested this opinion already put forward in the opening decision. |
La Comisión observa que el Estado no ha impugnado la cuestión de la duplicación de procedimientos. | The Commission notes that the State has not contested the issue of duplication of procedures. |
Ya hay una empresa que ha impugnado la adjudicación de un contrato de ordenación forestal. | A company has already challenged the awarding of one of the forest-management contracts. |
No obstante, la India ha impugnado específicamente la compatibilidad de la reglamentación aduanera con las normas de la OMC. | However, India has specifically challenged the WTO-consistency of the customs regulations. |
La clínica ha impugnado la ley, lo que ha bloqueado temporalmente su implementación. | A legal challenge by the clinic has temporarily blocked the law from being implemented. |
El Estado no ha impugnado la admisibilidad de la petición por incumplimiento de los plazos pertinentes. | The State has not contested the admissibility of the petition on the ground of timeliness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
